Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— В боевом оснащении и с щитовыми артефактами. Нужно проверить, как далеко отступили орки и сохранились ли какие-то ловушки, которые вы устанавливали.

— Слушаюсь! — отвечает Гор, вытянувшись перед драконом, а потом разворачивается и, подмигнув по пути мне, выходит.

Я вхожу в комнату, которая служит приемной для Нортона, а он, подняв глаза от документов, расплывается в улыбке.

— Мне принесли наивкуснейший пирог, начиненный перцем? — хитро спрашивает генерал.

— Увы, — усмехаюсь я в ответ. — Сегодня весь обед сделан с любовью от Орты.

Ну и немного стараниями Вальчека.

Кажется, его это даже расстраивает, но он сгребает все документы, над которыми сидел, в стопку и откладывает в сторону."

"— Неважно, еда потерпит, — он показывает на небольшой столик в углу, куда я поставила корзинку.

Я, стараясь не сильно разглядывать обстановку и не показывать тем самым, что мне интересно, как расположился Нортон, останавливаюсь у огромной карты, прикрепленной к стене.

— Покажи мне, где в лесу ты видела следы орков, — он встает рядом со мной напротив карты, немного лукаво глядя на меня.

Сразу не получается сориентироваться, но Нортон помогает:

— Вот, смотри: это Черные скалы, мы вот тут, — он указывает на изображение гор слева от нас. — Вот тут таверна, где вы встретили капрала и его ребят.

— Ага, — киваю, примерно уже начиная разбираться, где что, и указываю пальцем в точку у моста через реку. — А вот здесь деревня…

— Не совсем, — он делает шаг ближе ко мне, накрывает горячей ладонью мои пальцы и чуть-чуть сдвигает в сторону.

— Вот тут.

Я аж перестаю дышать, с такой силой по мне проносится табун мурашек. Щеки начинают гореть.

— А, да, точно, немного промахнулась, — выдавливаю из себя я, неловко пытаюсь высвободить руку и отойти на шаг, но нога не вовремя подворачивается, и меня подхватывают крепкие мужские руки, прижимая к сильному, упругому мужскому телу.

Резко оборачиваюсь и… оказываюсь нос к носу с генералом, взгляд которого тотчас же падает на мои губы.

Глава 29

Родер Нортон

День оказывается на редкость пакостным.

И это даже если не брать в расчет то, что я полночи не спал из-за колючек в кровати, а на завтрак Айтина подменила мне сахар на соль. Кажется, с этого момента я вообще не буду пить сладкий чай.

А вот оладьи были вкусные. Ради них я готов ей простить это объявление войны. Хотя повоевать с ней было бы даже интересно, узнать, на что способен ее изобретательный ум.

Мелькает даже мысль пригласить ее на следующий военный совет.

Подбор книги