Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Солдаты бросаются выполнять приказ, а Нортон поворачивается ко мне:

— Напоминаю, что в обед жду у себя. С едой, конечно, — в его голосе проскальзывают шутливые нотки. — Орту я уже предупредил.

Вот… драконище! Очень хочется кинуть ему что-то вслед, но учитывая, что рядом его подчиненные, решаю не ронять его статус в их глазах.

«Не бойся», — мурлычет пантера, потираясь о мои ноги. — «Я присмотрю за вами обоими».

В смысле за обоими⁈

Но задать вопрос не успеваю, пантера прячется в кустах. На что она намекает?

Обед приходит быстрее, чем мы успеваем собрать все тыквы.

А я ведь даже не успела помочь Орте! Тоже мне, хозяюшка! Я поспешно выгоняю с огорода солдат мыть руки, а сама бегу на кухню.

— Ох, Айтина, — Орта вытирает руки фартуком. — Хорошо, что ты пришла! Я тут вроде бы поставила тыквенный суп, да только что-то мало его вышло, не управилась одна. На всех не хватит. Пришлось Вальчека просить сделать грибной, а теперь вояки спорят из-за того, кто что есть будет. Ты бы их успокоила…

Мне приходится выйти и пообещать всем, что к завтрашнему дню я им приготовлю что-то, чего хватит на всех и что можно будет захватить с собой.

Попробую сладить с цукатами. Наверное, придется магию применить, чтобы быстрее сделать. И вообще… магия — такая классная штука!

Слегка перекусив, мы с Альбой отправляемся к штабу. Я несу корзинку для Нортона, а пантера бесшумно скользит рядом, изредка нервно подергивая хвостом.

«Он снова крутится где-то рядом. Теперь рядом с таверной», — говорит она.

— Ну вообще это нормально, — пожимаю плечами.

— В таверне же Мери, наверное, ее ждет.

«Не знаю. Но пахнет страхом и чем-то горьким».

Киваю, решив, что обязательно послежу за ним. Но сейчас меня ждет общество дракона. Очень приставучего и въедливого… Вот надо бы его внимание все туда перевести, а я удалюсь в тень.

Мы подходим к штабному дому, глядя на который я искренне не понимаю, зачем Нортону переселяться к полуразвалившейся таверне. Дом крепкий, с целыми ступеньками крыльца и окнами.

Один из тех, что хорошо сохранились.

А таверну нам еще чинить и чинить… Может, тоже солдат у Нортона попросить?

Перед крыльцом Альба остается, а детишки хозяев дома с любопытством окружают ее. Кажется, всем так и хочется потрогать пантеру, потрепать ее за шерсть (главное, не потаскать за хвост!), но ребятня ее побаивается и просто восторженно смотрит.

— Десять человек: по пять лучников и мечников. Хотя нет… еще мага, — слышу голос генерала, когда вхожу в дом.

Подбор книги