Адриана Дари — «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \ читать онлайн

Обложка книги Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— То есть вы, капрал, даже не отказываететсь от того, что оказались бы беспомощны без какой-то… девчонки? Которой здесь вообще не место!

Что⁈ Ну вообще шикарная благодарность, конечно!

— А я смотрю, драконы умеют говорить «спасибо», — вырывается у меня.

Бровь Нортона язвительно изгибается, а на губах появляется усмешка:

— А у милых юных девушек хватает наглости так разговаривать с драконом?

Мне бы прикусить язык и не выпендриваться, но если бы я всегда отсиживалась, то не представляю, как бы мы выжили. Так что и тут не смогу я промолчать.

— Накажете? — снова провоцирую я.

— Капрал, вас ждут в лагере, — Нортон переключается на Гора. — Позаботьтесь о том, чтобы составить отчет о раненых и потерях. Я не уверен, что орки надолго отступили. И я все еще жду ответа на вопрос, откуда они появляются на наших землях.

Гор кивает, снова прикладывает кулак к груди и, улыбнувшись мне, выходит.

— Генерал, вы требуете невозможного, — говорю я Нортону. — Гор здесь хорошо если двое суток, на мой взгляд он и так уже сделал невозможное — защитил жителей и деревню.

Дракон мрачнеет и сжимает челюсти:

— Защищаете его?

— Скорее выступаю тут в роли голоса разума, генерал Нортон, — пожимаю плечами. — Чай будете?

— Не увиливайте, — говорит дракон, но все же садится за стол. — Вы же прибыли в деревню одновременно с капралом и его командой?

Ага, значит, пришло время допроса. Ну пусть допрашивает! Главное, чтобы не дошло до личного.

— Именно так, — я все же наливаю чай в глиняную кружку и ставлю ее перед генералом.

— Так случилось, что нам было по пути.

— Солдаты поговаривают, что это была не просто встреча, вы и тут умудрились появиться с… огоньком, — усмехается генерал и отпивает чай, не сводя с меня взгляда.

— Кто же виноват, что вы до сих пор не выяснили, почему орки появляются в наших лесах и деревнях?

Мне казалось, что это должно его разозлить, но он нисколько не выказывает раздражения.

— Вы их встречали еще где-то, кроме таверны на развилке к югу от Черных скал?

— Да… Еще в лесах к востоку…

Генерал весь напрягается, сжимает чашку так, что мне кажется вот-вот готов ее сломать.

Етишкин кот! Надо же было мне такое ляпнуть⁈ Он же там выслеживал меня! А ну как сложит два и два, еще подозреват начнет.

— А что вы там делали?

К счастью, тут появляется Орта и девочки:

— Ваше сиятельство! — женщина испуганно распахивает глаза и застывает на пороге. — Чем мы вам можем помочь?

Девочки неумело делают книксены и, опустив глаза в пол, семенят к столу около печки.

Подбор книги