Анна Солейн — «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн

Обложка книги Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но я хочу иметь возможность видеть детей так часто, как захочу.

Лорд Мэлори наклонил голову. Выражение его лица было странным, в карих глазах светилось любопытство и какое-то непонятное недавно появившееся там тепло.

Я протянула ладонь для рукопожатия.

— Оставь магию себе, — непонятным тоном откликнулся он. — По рукам. — Он сжал мою ладонь, на удивление аккуратно. Его кожа была шершавой и теплой. — Но ты не упомянула еще кое-что.

— Что?

— Наш с тобой брак.

Серьезно⁈ Не упомянула? Примерно раз десять до этого не упоминала?

— Я не хочу быть вашей женой.

Ни при каких условиях. Мне казалось, я выразилась ясно.

— Значит, я сделаю так, чтобы ты захотела. — Он притянул меня к себе и отпустил раньше, чем я успела вырваться. — Утром мы выезжаем. Одежду можешь не брать, мы купим все на месте.

* * *Сказав это, лорд Мэлори развернулся и пошел прочь.

Я покачала головой и мысленно напомнила себе, ради чего все это: ради денег, которые я смогу заработать в моем магазине.

И ради детей в конечном итоге.

На следующее утро в дверь постучал улыбающийся Гидеон и заявил, что «лорд Мэлори ждет».

— Конечно, — каркающе засмеялась Мира. — Даже поджидает, можно сказать.

Я обернулась к ней. На душе предсказуемо скребли кошки. Мне не хотелось связываться с лордом Мэлори, который был предсказуем еще меньше, чем бросок костей. Уж точно не хотелось оставлять детей. Но выхода, похоже, не было.

— Рольф, присмотри за младшими, — попросила я у притихшего в углу мальчика. — Мира…

— Мне тоже дашь указания? — язвительным тоном поинтересовалась старуха.

Вот ведь стерва! Ей самой не надоедает?

Накануне я, разумеется, осчастливила Миру тем, что прошу ее присмотреть за детьми. После часа возмущений про «спиногрызов мне на шею повесила, а сама в кусты?» и «да чтоб тебя перекосоежило, профурсетка!», Мира спокойно поинтересовалась, вернусь ли я.

«Конечно, вернусь! Здесь же мои дети!»

«Да не твои они, пострелыга! Сама их себе на шею своих подкидышей повесила и…»

«Это мои дети», — оборвала я.

Они никому больше не нужны, так что чьи же еще?

«Посмотрим, как ты запоешь, когда твой дракон замуж-то позовет опять! Чай не просто так метки-то у вас, мигом поскачешь! Что ты глазами сверкаешь? Скажешь, не права? А мужикам-то — думаешь, нужны чужие? Ха! Даже свои не нужны! Ничего, уж не пропадем с ними-то!»

Я радовалась только тому, что этот диалог не слышали Хью, Эми и Рольф, которые в этот момент мирно спали на печи: как чувствовала, я предложила Мире обсудить все в ее комнате.

Подбор книги