Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 9 чтений
Текст книги
И тот самый дракон, который нашел на улице оборванца и захотел его обучить, который подхватил бегущую к нему незнакомую девочку, который приехал сейчас сюда, чтобы нас… защитить? Глупости. Просто ему нужна его истинная любой ценой — и все. Самолюбие мужчин — страшное дело. А уж самолюбие драконов…
— Меня мама так учила делать! — повысил вдруг голос Рольф. — И с Ушастиком сработало!
— Хорошо-хорошо, — успокаивающе проговорил Гидеон. — Я просто говорил о том, что обычно так не делают, риска навредить намного больше.
Рольф поморщился.
— Она пропала. Она и Ним, моя сестра. Мне потом сказали, что их затолкали в черную карету — больше я их не видел.
Голос Рольфа звучал с недетским, ненормальным для десятилетнего мальчика в такой ситуации спокойствием.
Лорд Мэлори замер. Выглядело это так, как будто дремлющий в кустах хищник подобрался и оскалился, даже воздух в комнате стал тяжелее.
— А что-нибудь еще тебе говорили? — напряженно спросил он.
По руке, которой лорд Мэлори сжимал чашку, пробежала тень чешуи.
Рольф бросил на него опасливый взгляд, а потом сжался и пробурчал едва слышно:"
"— Мне потом сказали, что это было в портовом квартале. Вроде там была какая-то тетка, мадам Роза, яркая такая, как петух. Но я ее не нашел. И в полиции их тоже не нашли. Лорд. Лорд Мэлори
Я замерла. Мадам Роза? Та самая мадам Роза? Я невольно скосила взгляд на лорда Мэлори.
Глава 24
— Лорд Мэлори, я уже говорила, что никуда не поеду, — повторила я, решительно уходя по тропинке прочь от дома Миры.
— Может быть, ты не поняла до конца, но я тебя не спрашивал, а ставил перед фактом, — он схватил меня за руку и развернул к себе.
— Еще раз меня схватите — я вами дуб сломаю!
Мы замерли, буравя друг друга тяжелыми взглядами.
Чай уже давно закончился, незваным гостям пора было бы убираться. Но убираться они не хотели, особенно лорд Мэлори, который прямо сейчас следовал за мной по пятам к деревне вместо того, чтобы возвращаться к своей Кэти.
И делать с ней там все то, что обычно делает с Кэти!
— Элис, — прошипел он. — У тебя в голове есть хотя бы зачатки мозга? Или ты не поняла, что сказал Рольф?
— Я отлично все поняла! Его маму и сестру похитили в столице, и замешана в этом хозяйка борделя, мадам Роза! — Я замолчала и перевела дух. — И, если у вас есть зачатки мозга, то вы, как и я, должны были сделать вывод, что Петушках явно безопаснее.
Его губы сжались.