Наталья Шнейдер — «Попаданка для лорда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для лорда читать онлайн

Обложка книги Попаданка для лорда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Плохая новость — меня сбила машина. Хорошая новость — я, кажется, жива, здорова, и теперь зовусь не Катей, а леди Кэтрин. Вот только к титулу еще прилагается муж, который свежеиспеченную жену, меня то есть, терпеть не может. И что же мне теперь делать с этаким подарком судьбы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шаг назад – разойтись снова. Король медлит; прежде чем выпустить мои ладони, пальцы скользят по коже. Шаг вперед…

– … но я умею это лучше. Намного лучше.

Вы друг другу свечку держали? Или эксперимент ставили? По всем правилам – группа опытная, группа контрольная, статистические записи…

– Охотно верю, ваше величество. Ведь вы… развлекаете дам куда дольше. Раза в три, наверное?

Шаг назад. Король, усмехнувшись, оборачивается вокруг себя, отбивая подобие чечетки. Плечи развернуты, грудь колесом, явно красуется.

Есть причины быть самодовольным, есть… Двигается до сих пор как молоденький. Вот только я его не хочу ни капельки, хотя когда это интересовало таких, как он?

Теперь моя очередь кружиться, показывая себя со всех сторон. Спина прямая, подбородок вздернут, ледяная улыбка, взгляд сверху вниз. Ты действительно хочешь эту снежную королеву, твое величество? Не боишься отморозить самое дорогое?

Шаг навстречу друг другу, мои ладони ложатся ему на плечи, его – обхватывают мои ребра.

– Не в три, леди Кэтрин. В два, не больше. Но это никак не отражается на прочих… достоинствах.

И все же мелькает в его взгляде… нечто.

Да ладно? Вся эта канитель только потому, что ты хочешь доказать – даже не племяннику, себе – что ты еще и-го-го? Что старость еще не стоит на пороге?

Раз-два-три-четыре, почти как вальс, только ритм другой, чопорный и плавный.

– А еще мой племянник никогда не умел выбирать достойных женщин и едва ли знает, как следует обходиться с настоящей леди…"

"Не умел выбирать достойных? Что, леди Сибилла слишком быстро пала к твоим ногам? Потому ты и бесишься сейчас – не знаешь, на что ведутся женщины: на тебя самого или на твой титул и влияние? Потому и проверяешь на прочность меня, убеждаешь самого себя, что ты все еще можешь дать фору молодым? А, может, пытаешься доказать себе и всем остальным, что все женщины одинаковые, попутно щелкнув по носу родственника?

Блин! Лучше бы к психологу сходил.

Пятьдесят часов личной терапии, и всем стало бы куда легче жить.

Но леди Маргарет-то в чем провинилась? И что теперь делать мне?

Додумать я не успела – прыжок, король подхватил меня и поднял высоко над головой, кружа, ладони сжали мои бока… как раз там, где и без того пульсировала боль, в глазах потемнело.

Не знаю, как я удержалась на ногах, когда король вернул меня на пол.

Подбор книги