Наталья Шнейдер — «Попаданка для лорда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для лорда читать онлайн

Обложка книги Попаданка для лорда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Плохая новость — меня сбила машина. Хорошая новость — я, кажется, жива, здорова, и теперь зовусь не Катей, а леди Кэтрин. Вот только к титулу еще прилагается муж, который свежеиспеченную жену, меня то есть, терпеть не может. И что же мне теперь делать с этаким подарком судьбы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С лицом, видимо, справиться не смогла, потому что сквозь темную пелену и шум в ушах пробилось встревоженное:

– Леди Кэтрин? Вы нездоровы?

– Все хорошо, ваше величество, – через силу улыбнулась я, кое-как перебирая ногами. Не вцепилась бы в плечи короля, точно свалилась бы. Вот было бы позорище.

Улыбаться. Держать спину. Осталось недолго.

– Кто помял вам ребра? – из голоса короля исчезли игривые нотки, осталась неприкрытая угроза. – Муж?

– Лестница, ваше величество. Вчера я упала с лестницы. Это видели все.

– Вы же сказали, что все обошлось.

Прыжок! Я прикусила губу в ожидании боли, но руки короля в последний момент сместились на талию. Выдохнула.

– Спасибо, ваше величество.

Он кивнул и продолжил.

– Вы продолжаете настаивать, что это лестница, миледи? Ваш муж страшен в гневе, это у нас семейное. Потому и я не котенок. Если он вас обидел, я смогу вас защитить.

Не мытьем, так катанием?

Я посмотрела ему в глаза открыто и прямо. Отчеканила:

– Ваше величество, мой муж не имеет к этому никакого отношения.

На его лице на миг отразилось изумление. Так не смотрят на королей, так не разговаривают с королями. Блин. Точно нарвусь. Надо, наверное, как-то помягче. Женская мудрость, все дела. Только где взять силы на эти игры, когда бок горит огнем, а в голове мутится от температуры?

Расходимся. Наконец-то. Еще пара фигур – и танец закончится.

Шаг вперед, друг к другу. Улыбка.

– Я мог бы вернуть вашего мужа ко двору, – не унимался король. – Вместе с вами, конечно. Вам стоит лишь пожелать.

– Вы очень добры, ваше величество, но мне хорошо здесь.

– А вашему мужу?

– Поговорите с ним сами, ваше величество.

– Непременно.

Реверанс. Поклон. Король не выглядит рассерженным, он скорее задумчив.

– Вашу руку миледи.

Наконец-то! Только во что мне теперь это обойдется? Королям не отказывают.

Король подвел меня к мужу, уже вернувшего свою даму родителям. Хорошо хоть папочка леди Кэтрин куда-то испарился.

– Возвращаю вашу супругу в целости и сохранности, – улыбнулся король, – пожалуй, я рад что устроил этот брак.

Вы стоите друг друга.

Он снова улыбнулся, на этот раз – ехидно, живо напомнив мне мужа.

– А я изрядно повеселюсь, наблюдая, кто из вас все-таки обломает о другого зубы.

Король растворился в толпе. Я на миг прикрыла глаза. Только бы не упасть.

– Кажется, вы произвели неизгладимое впечатление на его величество, – сухо заметил лорд. – Интересно, чем?

– Мне трудно судить, милорд. Вы знаете его намного лучше.

– Знаю. И потому боюсь даже предполагать.

Подбор книги