Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Древние стены крепости словно смеются надо мной, потешаясь над моим бессилием что-либо изменить.

Бедная моя Элис. Как несправедлива обошлась с ней судьба. Как жестоко поступили с ней эти безумные фанатики. Если бы я только знал, что так получится, я бы не слушал Даррена, и отправил ее туда, куда и собирался изначально.

Укол сожаления разрастается в груди до рваной раны и начинает болезненно саднить. Что если бы я прибыл сюда немного раньше? Что если бы Даррен не возился так долго с кровоедом? Проклятый старый дурак слишком долго искал его, и вот результат.

— Князь, добрый день, — из мрачных раздумий меня выдирает незнакомый мужской голос. — Инквизитор Блэйк, к вашим услугам. Я бы хотел…

Я перевожу взгляд на говорящего и вижу инквизитора. Так вот он, их сообщник. Вот кого нужно благодарить за смерть моей жены.

— С дороги, — говорю я холодно и решаю убить выскочку, если он не уберется с моего пути. Конечно, будут проблемы с инквизицией, за убийство одного из них могут и привлечь к суду, придется расхлебывать последствия, но видит драконий бог, что я на последнем пределе и с удовольствием и наслаждением утолю злобу дракона, разбив самодовольную сытую рожу этого провинциального душегуба о камни.

А с последствиями разберусь позже.

На свое счастье инквизитор в последнее мгновение отходит в сторону, хотя я был уверен, что он не успеет. Слишком ловкий для человека.

— Всего доброго, князь, — летит мне в спину его насмешливый голос. — Рад был с вами познакомиться.

Проклятый уродец….

Я вырываюсь на улицу из сырых стен монастыря, не обращая внимания на разбегающихся в стороны монашек, и выхожу к морю.

Бездонная пучина безразлично плещет волнами о скалы, навевая на сердце тягучую тоску. Элис была где-то здесь, совсем недавно была здесь. А я не успел увидеть ее. Что если ее где-то выбросила на скалы? Что если я найду ее? Что если они проглядели и не нашли, а я найду?

Прошло уже несколько часов. Она мертва. Совершенно точно мертва. Люди слабы.

Взмываю в небо отчаянной стрелой, давая волю дракону и чувствую, как мое тело снова сгорает, принося мне нестерпимую боль.

Я кричу, одновременно от боли и от чувства утраты.

Ее нет… Ее больше нет…

Я лечу низко над морем, пролетая сквозь брызги соленых волн, тут же вскипающие при соприкосновении с моим раскаленным внутренним огнем телом. Крылья бьют кончиками о воду.

Я приближаюсь к деревянному судну на веслах, отмечая застывшие в ужасе лица экипажа, и едва не сшибаю его хвостом, сделав вираж в последний момент.

Подбор книги