Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он берет свою сумку и идет в сторону монастыря.

— Ты идешь туда?

Он вздыхает и оборачивается.

— Настоятельница расстроится, если я покину их гостеприимную обитель не попрощавшись. А я не люблю расстраивать женщин, даже если эта женщина отвратительная старая кровопийца, вроде Крессиды. И еще… мне тоже, знаешь ли, интересно, что в этом захолустье забыл целый дракон.

32

Ивар

Я оттаскиваю старуху подальше от лишних ушей в одну из комнат и захлопываю за нами дверь. Толкаю ее в спину и она чуть не падает на пол, неуклюже хватаясь за подвернувшийся на пути стол.

— Простите, ваша светлость… — охает старуха и хватается за ушибленный бок.

Ее шипящий голос раздражает меня, и все что мне теперь хочется, это схватить ее за бархатную мантию и выбить ее телом витраж, а потом поглядеть, как ее тело с хрустом упадет на острые скалы далеко внизу. Драконий огонь во мне мечется во все стороны, и я даже не осознаю до конца, по какой причине она привела меня в такую ярость.

— Где она? — спрашиваю я снова, глядя в глаза старухе, которая дрожит всем телом, но отвести взгляда не может, потому что я крепко держу ее.

— Я не понимаю…

— Сюда была отправлена девушка по имени Элис. Мой распорядитель заверил меня, что она останется в живых и о ней будут заботиться. И что я вижу? Целую дюжину трупов в вашем церемониальном зале. Чем вы вообще тут занимаетесь?

— Простите, ваша светлость, — хнычет старуха, отчего начинает раздражать меня еще больше. — Мы не причинили никому вреда.

Это всего лишь первый этап подготовки к служению. К полночи они оживут, уже другими. Готовыми к искуплению. Только и всего.

— Они мертвые! — восклицаю я. — Нужно быть слепым, чтобы не увидеть этого, или безумным.

Старуха только мотает головой и хлопает глазами, видя мой гнев.

— Где она? Я спрашиваю в последний раз.

— Я не знаю, мы нашли только этих. Только они прошли испытание и удостоились чести быть очищенными.

— Очищенными? Что ты несешь?

— Это ритуал посвещения.

Мы дарим им моллюска и отправляем в море, чтобы они приняли море в себя и море приняло их. Когда они умирают, моллюск вдыхает в них новую жизнь, забирая их грехи и даруя им мир и покой. Нет большего блага, чем это. Однако посвещение проходят не все, и слишком слабые духом и сердцем отторгаются морем и выбраковываются…. Каждая из здешних сестер прошла этот ритуал и все они обрели мир и покой. Умирая, они обретают новую жизнь.

Подбор книги