Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я прошла весь этот путь, чуть не умерла два раза, и все для того, чтобы снова стать шлюхой. Если бы я рассказала эту историю кому-нибудь, никто бы мне не поверил. Это просто шутка. Ничего смешнее в жизни не слышала.

Наконец, она перестает смеяться и серьезно смотрит на меня.

— Ну хорошо, я-то знаю эту жизнь и привыкла к ней, но ты то? Уверена, что тебе это подходит?

— Конечно нет, — говорю я, — все, что мне нужно — это попасть в город. Пусть этот Блэйк доставит нас туда, а там мы найдем способ от него улизнуть.

Ты помнишь, что я говорила тебе про наследие моей матери? Нам нужно добраться до моего старого дома, а без Блэйка это будет сделать трудно.

Клем подходит ко мне и трогает мой лоб.

— Я проверяю, не простудилась ли ты, и не бредишь ли, малышка.

— Я говорю серьезно.

— И ты думаешь, что тебе удастся улизнуть от инквизитора? Если я чего и знаю про этих мерзавцев, — это то, что они могут найти иголку в стоге сена с закрытыми глазами не используя рук. Тебя не удивило, что он нашел нас так быстро? Если ты пообещаешь ему что-то и не сдержишь слово, он из под земли тебя достанет.

— Не достанет, — убежденно говорю я, хотя решимость моя в эту минуту уже не так отчетлива, как несколько минут тому назад, когда я принимала решение последовать туда, куда велел пойти Блэйк.

— Ты совсем не знаешь эту жизнь, Элис, — вздыхает Клем.

— А что предлагаешь ты?

— Улизнуть прямо сейчас. Украсть одежду и еду в деревне и идти через лес.

— И какова вероятность, что мы сможем пройти сотни миль через дикие места? Какова вероятность, что нас не поймают разбойники? Какова вероятность, что мы вообще сможем выжить?

— Так себе вероятность, — отвечает Клем, — но связываться с инквизицией — значит связываться с ними навсегда.

Обратной дороги не будет.

— Будет, — убежденно говорю я. — Я должна вернуться домой, я должна найти моих детей и забрать их. Понимаешь? Я должна выжить во что бы то ни стало и увидеть их как можно быстрее.

— Раздери меня пекло, — вдруг перебивает меня Клем, — дракон!

Я смотрю туда, куда смотрит она и вижу вдалеке силуэт Ивара, быстро улетающего на юг.

Я вздрагиваю всем телом и это не укрывается от Клем.

— Не бойся, он уж точно нас не увидит здесь.

— Я его не боюсь, — решительно говорю я, отбрасывая от себя оцепенение, вызванное близостью Ивара. — Я больше ничего и никого не боюсь! Ты пойдешь со мной, или нет? Если да, я обещаю тебе, что мы не будем прислуживать этим инквизиторам и сбежим, как только он доставит нас в город.

Подбор книги