Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Поэтому я согласна.

Женщина улыбается и я чувствую, что от слабого движения ее рук, весь мир начинает словно бы сворачиваться. Словно меняется перспектива и я начинаю видеть, или точнее чувствовать то, что находится под ним, вне его границ. Уши мои заполняет странный шум, а в глазах начинает двоиться…

Она подходит еще ближе и говорит мне на ухо, положив руки мне на плечи.

— Тогда добро пожаловать в новую жизнь, Элис. Надеюсь, ты сумеешь совладать с наследием матери.

52

Все, что окружало меня мгновение назад, теперь полностью исчезает, оставляя в памяти только чувство неясной потери, словно после пробуждения от очень глубокого и приятного сна, который хочешь удержать, но чем больше стараешься, тем тяжелее это сделать.

Я вижу свои руки, лежащие на сундуке и поднимаю взгляд на волка. Он внимательно смотрит на меня своими яркими желтыми глазами и я отмечаю в нем какую-то неуловимую перемену, словно глядя на него теперь, я вижу больше, чем видела раньше.

— Что это было? — спрашиваю я его, словно он в состоянии мне ответить.

Но он, конечно, молчит. Волки ведь не разговаривают. Однако, глядя на него мне кажется, что я почти могу прочитать его мысли.

Перевожу взгляд обратно на сундук под моими руками и отрываю ладони от него. Дается мне это с трудом, потому что, кажется, словно они прилипли к нему и как будто он не хочет отпускать их.

В это же мгновение сундук, который казался таким крепким, буквально разваливается на части, оставляя после себя лишь груду сгнивших от времени деревяшек.

Сбитая с толку, я разгребаю эту кучу, чувствуя себя обманутой. В голове проносятся обрывки слов женщины, которая была в этом странном видении.

Она сказала, что я должна получить дар матери, от которого та отказалась ради меня… Но, похоже, я, пройдя весь этот путь, получила лишь горстку сгнившего дерева..

И тут мои руки натыкаются на что-то… Как будто какой-то ремень… Что это такое?

Тяну за него, и через мгновение вытягиваю из груды трухлявых деревяшек что-то вроде сумки из плотной кожи, отмечая с удивлением, что она выглядит так, словно только что покинула руки мастера, ее сделавшего.

Держа в руках сумку, вдруг осознаю, что начинаю чувствовать под пальцами легкую вибрацию, которая стремительно нарастает, а в следующее мгновение я вижу руки собственной матери, которая касается этой кожи, вижу, как она забирает что-то из сумки, потом, как отдает кому-то ее, потом я вижу как сумку начинают разбирать по частям, пока она не превращается в набор лоскутов.