Волшебные сады баронессы Гринвуд читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Волшебные сады баронессы Гринвуд» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Виктория Рейнер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Волшебные сады баронессы Гринвуд» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"
"Господин Риус возражать не стал, и теперь у нас появилась возможность регулярно выполнять заказы и брать новые. К тому же у нас есть договоренность с закупщиком княжеской кухни, а значит, заодно будем привозить рыбу и дичь, которые можно добывать и в зимнее время.
Что же, даже если я потрачу сейчас на свои цели львиную долю вырученных монет, без денег зимой мы точно не останемся.
Этот день закончился, но и следующий оказался не хуже.
За портальным артефактом и почтовой шкатулкой я отправилась к артефактору, лавку которого мне посоветовал мастер Гран. Дороговато вышло, зато произведения этого мастера служили долго и безотказно.
Мэйлин составила список, что купить для учебы, и посоветовала сходить в магазинчик для адептов академии, где можно было отовариться недорого и при этом купить товары приемлемого качества.
После я надолго зависла в книжном магазине, перебирая книги.
А после обеда, когда я снова бродила по ярмарке, меня нашел Нидар.
- Ну все, леди Адалин, мы распродались, - облегченно выдохнул он. - Только надо зайти в офис распорядителя ярмарки и сообщить, что мы закрываем лавку, чтобы с нас не брали арендную плату за завтрашний день.
- Отлично! - порадовалась я.
А вот вторую лавку не стали закрывать, хотя там тоже уже не осталось товаров. Пусть будет открыта до самого конца ярмарки, потому что количество желающих приобрести игрушки и подушки не уменьшалось, и Мэйлин уже исписала целую тетрадь, составляя лист ожидания.
Под конец дня я опять не чувствовала ног, и, вернувшись в свою комнату, рухнула на диванчик, задирая уставшие гудящие конечности на стену.
- Ой, простите, леди, для вас принесли срочное письмо, - пролепетала она.
- Спасибо, - я протянула руку, не меняя положения тела.
Но когда открыла конверт и прочитала записку от законника, тут же подскочила как ужаленная.
«Леди Гринвуд, приезжайте как можно скорее! Это касается графа Роттербри!»
Конец первой части"