Ольга Грибова — «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой читать онлайн

Обложка книги Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сейчас он как возьмет и выдаст меня.

— Граф Дербиш с дочерьми, — зычно выкрикнул церемониймейстер, и я выдохнула с облегчением.

Его ошибка спасла меня от разоблачения. Можно расслабиться.

Мой план был прост — найти Дайкора, узнать у него, как вернуться в мой мир, и сбежать с бала до встречи с мужем. В плане был всего один изъян — я понятия не имела, как выглядит Дайкор.

Дядя тоже был настроен на поиски.

— Я пойду поищу Аршера, — заявил он. — Жди меня здесь, Эльвенг. Я приведу к тебе мужа.

Ага, сейчас. С места не сойду.

Едва дядя отошел, как сестры-близняшки заявили хором:

— Мы идем танцевать. Ты ведь не против?

Я заверила их, что буду в полном порядке. Чем быстрее они уйдут, тем лучше для меня.

В итоге спустя пару минут я осталась одна. Идеально. Пора заняться своими делами.

Я двинулась вдоль стены. Будь я мудрецом, как бы я выглядела? Мудрость ассоциируется со старостью. Поэтому я обращала внимание на мужчин в возрасте. Но подходить к каждому старику и спрашивать «вы случайно не Дайкор?» — не вариант.

В какой-то момент прогулки заметила, что не только я изучаю гостей, но и сама стала объектом пристального внимания. Мужчины разных возрастов от мала до велика поглядывали на меня с интересом. Их спутницы, напротив, смотрели хмуро. Мужчин привлекала моя обновленная яркая внешность, а у женщин она вызывала ревность и зависть.

Я не против быть в центре внимания, но сейчас это совсем некстати. Вот и пригодился веер, который я поначалу считала бесполезным. Раскрыв веер, я поднесла его к лицу и спряталась за ним, одни только глаза виднелись.

Этакая засада из-за куста, точнее из-за веера.

Но эффект оказался противоположным. Многие в самом деле потеряли ко мне интерес, но один аристократ напротив уставился в мою сторону, не мигая, и я всерьез испугалась, как бы он не подошел знакомиться.

— Чего это он? — пробормотала я.

Спросить, что происходит, я могла только у Аннабель. Призрак, как ни странно, откликнулась:

— Ты только что намекнула ему, что заинтересована во встрече наедине, — сказала она.

— Что?!

— Каждое положение веера имеет особый смысл. Этот язык жестов придумали еще в мое время, — пояснила Аннабель. — Например, взгляд поверх веера — приглашение на тайное свидание.

Я мигом сложила веер и поспешила уйти подальше от незнакомца. Вот только невзначай завести любовника не хватало. Довольно с меня мужа.

Пожалуй, в постоянном присутствии Аннабель есть своя польза. По крайней мере, пока она не пытается меня убить.

Подбор книги