Ольга Иконникова — «Леди из низшего общества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из низшего общества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели она в самом деле думала, что ее рассказ такое неизгладимое впечатление, что мы не засомневаемся в ее словах?

— Я… я попросила помочь мне одного из наших слуг. Но я не хотела бы называть его, ваша светлость. Ведь он ни в чём не виноват. Это я ударила Кэтрин по голове. И я подумала, что я ее убила. А слуга лишь выполнил мое требование и помог мне спрятать доказательства моего преступления. Я запугала его и сейчас не хотела бы, чтобы он понес за это наказание.

— Какая трогательная забота о слугах! — восхитился я. — Но позвольте мне всё же вам не поверить, миледи! После шантажа мисс Дженкинс и мистера Рамзи вы ни за что не решились бы доверить такую тайну даже самому преданному слуге. Предполагаю, что это был не слуга, а ваш внук. Не так ли, леди Розмари?

Она еще крепче сжала подлокотник кресла и произнесла несколько громче прежнего:

— Не впутывайте в это Сэмюэля, милорд! Разве вам недостаточно моего признания? Любой суд признает меня виновной.

Вы выполнили свою работу и изобличили преступницу. А еще вы лишили моих внуков и дома, и титула. Об этом напишут во всех английских газетах, и вы обретете положенную вам порцию славы.

Я перевел взгляд на Сэмюэля. Молодой человек владел своими эмоциями куда хуже бабушки. В его взгляде я заметил смесь ужаса и отчаяния.

— Довольно лжи, леди Розмари. Ваш внук в любом случае будет вызван в суд как свидетель.

И я позабочусь о том, чтобы ему были заданы правильные вопросы. Поэтому будет лучше, если вы признаете правду сейчас. Ведь это именно Сэмюэль помог вам отнести вашу невестку в кладовую, где, как вы думали, ее никто не сможет найти?

— Я же говорю вам, ваша светлость, — старая дама затрясла головой, — что мы были уверены, что Кэтрин мертва! Да, мне помог мой внук. Но он сделал это только для того, чтобы защитить меня! Я сказала ему, что ударила Кэтрин сгоряча, в пылу ссоры.

И что ужасно испугалась. Он же не мог меня предать! Так что во всём виновата только я!

Сэмюэль был так бледен, что мне показалось, он вот-вот упадет в обморок. Он сидел, закусив нижнюю губу, словно боялся, что с нее вот-вот сорвется то признание, которое я хотел услышать.

— Уверена, суд поймет мотивы его поступка, — продолжила взывать к моей доброте леди Розмари.