Генри Крейн — «Санта–Барбара I. Книга 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Санта–Барбара I. Книга 1 читать онлайн

Обложка книги Санта–Барбара I. Книга 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Жильцы услышали шум и были заинтригованы тем, что ничего не могут увидеть через глазок.

— Что такое? — на лестничную площадку высунулся пожилой мужчина с полным жующим ртом. — Привет, Бетти, кто это к тебе?

— Это какие‑то сумасшедшие! — зло крикнула девушка. — Они вообразили, что я как‑то связана с торговцами наркотиками…

— А кто это заклеил мне глазок? — спросил мужчина. — Вы, что ли?

Круз раздумывал, показать ли ему полицейский жетон, но потом решил, что не надо.

— Глазок? — переспросил он. — Нет, естественно, не мы.

Видимо, дети балуются.

Во дворе возле подъезда действительно полицейские заметили группку подростков, которые довольно мирно сидели на скамейке и слушали магнитофон.

Сосед отодрал пластырь, скомкал его и бросил на пол коридора.

— Идиоты, руки им надо пообламывать… А насчет наркотиков… Надо лучше за границей смотреть! — закричал сосед. — Все наркотики попадают к нам из Мексики! — он быстро посмотрел на Круза. — Надо закрыть Штаты на замок — вот и все дела…

Бубня себе под нос различные варианты политических решений проблем наркотиков и отчаянно жестикулируя руками, мужчина удалился в квартиру.

Круз решил, что замечание соседа насчет Мексики — это камень в его огород, но усилием воли сдержался и заговорил только после того, как мужчина закрыл за собой дверь.

Воспользовавшись тем, что полицейские отвлеклись на соседа, Бетти оттолкнула Круза и захлопнула дверь перед самым его носом.

Джекоб и Круз растерянно переглянулись.

— Ну что, будем ломать? — спросил Мак–Клор.

Кастильо покачал головой.

— Не стоит. Ладно, пусть они сами разберутся.

Немного подумав, он достал из кармана пиджака свою визитную карточку и засунул в чуть заметную щель между дверью и стеной.

— Зачем это? — спросил Джекоб.

— Может быть, они позвонят, — вздохнул Круз. — Эх, чертова работа. Вот ведь ясно видно, что парень опять до чертиков накурился, а доказать ничего нельзя.

— Да, — поддержал друга Джекоб. — И войти к ним мы не имеем права…

— Вот я и говорю, чертова работа, — повторил Круз, нажимая кнопку вызова лифта.

Кабина пришла в движение.

— Ну и что? Ты думаешь, позвонят? Кастильо на вопрос приятеля покачал головой.

— Нет, не думаю… Ладно, давай думать о предстоящей работе!

— Давай, — согласился Джекоб. — Что нам еще предстоит? Спокойно поездить по улицам послеобеденного Нью–Йорка, чтобы дождаться вечера, а потом попроситься у старика Соммера в отпуск?

Кабина лифта, звякнув, остановилась на их этаже.