Генри Крейн — «Санта–Барбара I. Книга 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Санта–Барбара I. Книга 1 читать онлайн

Обложка книги Санта–Барбара I. Книга 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Круз еще два раза отпускал парня. В последний раз он не хотел этого, но в участок пришла жена Ника — красивая длинноволосая брюнетка по имени Бетти. По–итальянски ее звали Беатриса, но Ник сократил ее имя на американский манер.

Бетти долго кричала на мужа по–итальянски, а потом упросила Круза отпустить Ника к ней на поруки.

— Честное слово, мистер Кастильо, — сказала девушка. — С ним больше такого не произойдет! Я сама присмотрю за ним! Вы знаете, у нас ведь двое детей!

Круз тогда вытаращил глаза от удивления. Такая девушка! При муже–наркомане и двоих детях она умудрялась держать себя в прекрасной форме.

Кастильо отпустил Ника, сделав это скорее из уважения к его жене, чем из жалости к нему самому.

На просьбу Круза сообщить, где се муж берет наркотики, Бетти ответила, что не знает, но если узнает, то сразу сообщит.

— Но я приложу все силы, чтобы с моим Ником у вас никогда больше не возникало никаких проблем! — снова заверила девушка восхищенно смотрящего на нее Круза. — Он у меня на улицу вечером не выйдет!

И правда, с того дня прошло уже четыре месяца, а Тичелли ни разу не попадал в руки полиции.

Круз с уважением думал о Бетти, сдержавшей свое слово.

И вот сегодня комиссар внезапно говорит о звонке соседа Ника. «Что же, придется разобраться, почему это Нику вздумалось поднимать шум среди ночи!» — подумал Круз вылезая из машины.

Входя за Джекобом в подъезд, Круз машинально пощупал револьвер во внутреннем кармане пиджака.

«Идиот! — выругал Кастильо себя в следующую минуту. — Ты же не собираешься пускать его в ход… Подумаешь, рядовой визит.

Может быть, они просто так повздорили. В семейной жизни все случается…»

Круз вспомнил свою Линду и невесело усмехнулся.

Заплеванная грязная лестница привела полицейских к лифту, на котором они поднялись на пятый этаж.

Как только Круз и Джекоб вышли на лестничную площадку, кабина лифта ушла вверх — ее кто‑то вызвал с последнего, седьмого этажа.

На площадку выходили двери трех квартир.

— Нам сюда! — показал Круз на дверь квартиры Тичелли, увидев, что Джекоб остановился у соседней двери.

— Ты что, хочешь допросить соседа?

— Нет, — покачал головой Мак–Клор.

С этими словами он вынул из кармана моток пластыря и, оторвав от него кусок, заклеил глазок на двери.

— Не хочу, чтобы соседи видели, что к Нику наведывается полиция, — объяснил свои действия Джекоб.

Ту же операцию Мак–Клор проделал со второй дверью.

Круз ухмыльнулся и придавил большим пальцем кнопку звонка."

"За дверью послышались шаги.