Мишель Херд — «Бог возмездия (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог возмездия (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бог возмездия (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Почему ты прячешься в своей спальне?

Пристальный взгляд миссис Аккарди изучает мое лицо, а ее черты лица напряжены от беспокойства.

— Вам не о чем беспокоиться, — говорю я, чтобы успокоить их.

Миссис Фалько протягивает ко мне руку, и я быстро наклоняюсь вперед, чтобы взять ее.

— Cara, скажи нам, — настаивает она. — Возможно, мы сможем помочь.

Я делаю глубокий вдох, а затем признаюсь:

— Дамиано не сказал, что он планирует со мной сделать.

— Почему это тебя так беспокоит? — спрашивает миссис Аккарди. — Разве тебе не нравится гостить у нас?

— О нет, — восклицаю я.

 — Мне нравится проводить с вами время. Просто мне хотелось бы знать, что меня ждет.

— Это понятно, — бормочет миссис Фалько. — Я поговорю с ним, когда он вернется домой.

Удивленная ее словами, я спрашиваю:

— Он возвращается домой?

— Рано или поздно, вернется. — Она сжимает мою руку, а затем отстраняется.

— Не говорите ему ничего. Я не хочу, чтобы он думал, что я жаловалась вам.

Потому что это только приведет меня к большим неприятностям.

Мы слышим звук вертолета, и я поворачиваю голову в сторону озера.

— Это, должно быть, Дамиано, — говорит миссис Фалько, поднимаясь на ноги. — Грета, помоги мне подняться на веранду, чтобы я могла поприветствовать его.

— Спасибо, что проведали меня, — бормочу я, переводя взгляд с женщин на озеро.

— Конечно, cara. Мы будем ждать тебя за ужином, — говорит миссис Фалько.

— Хорошо.

Я смотрю, как миссис Аккарди ведет ее через мою спальню и выводит за дверь, а затем поворачиваюсь лицом к живописному виду на озеро.

Звук вертолета становится все громче, и когда он появляется в поле зрения, ледяной ветер обрушивается на меня, отчего я обхватываю себя руками.

Вертолет приземляется, и через мгновение из него выходят Дамиано и Карло. Когда они идут по лужайке, Дамиано поднимает голову, и наши взгляды встречаются на несколько секунд, после чего он отводит взгляд.

Воспоминание о поцелуе бомбардирует мой разум, и румянец ползет по шее, в то время как мои глаза следят за ним, пока он не исчезает из поля моего зрения.

Взяв одеяло, я захожу в спальню и закрываю за собой дверь, чтобы в комнату не ворвался ветер.

Я сворачиваю одеяло и кладу его у изножья кровати. Оглядев спальню, я вздыхаю.

Все, чего я хочу, — это поговорить с Дамиано, но я также не хочу нападать на него, как только он войдет в особняк."

"Теперь, когда он дома, мой желудок начинает скручиваться от волнения — из-за поцелуя и того, что он решил со мной сделать.

Подбор книги