Робин Хобб — «Миссия Шута»: читать онлайн бесплатно полную версию

Миссия Шута читать онлайн

Обложка книги Миссия Шута
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен. Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница. Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Олений замок – обучать юного принца владению древней магией династии Видящих. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Оленьем замке. Он также утверждает, что пришла пора вернуться в большой мир. Фитц не поддается на уговоры. Но вот приходит страшное известие – наследник трона бесследно исчез, и если его не найти, сорвется помолвка принца и не будет заключен союз, на который королева возлагала большие надежды…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда я уселся в воду, раздался голос Дьютифула:

– А почему ты ничего не спрашиваешь?

Вода в ванне остыла, но все равно была теплее, чем холодный дождь. Я снял повязку с шеи. Царапины на груди и животе горели огнем, когда я опустился в воду. Когда боль чуть-чуть отступила, я погрузился до самого подбородка."

"– Так почему же ты ничего не спрашиваешь? – повторил Дьютифул.

– Наверное, все дело в том, что вы не хотите, чтобы я называл вас «мой принц», принц Дьютифул. – Мазь на моих ранах растворялась, наполняя воздух приятным ароматом трав.

Желтокорень. Миррис. Я закрыл глаза и с головой нырнул под воду. Затем я воспользовался мылом, оставшимся после принца. Намылил короткие волосы и с интересом наблюдал, как темные струйки грязи стекают по плечам в воду. Потом я вновь нырнул, чтобы сполоснуть волосы.

– Тебе не следует благодарить меня и выказывать знаки почтения. Я знаю, кто ты такой. Твоя кровь ничуть не хуже моей.

Я порадовался, что нас разделяет ширма, и принялся шумно плескаться, делая вид, что ничего не слышал.

– Чейд часто рассказывал мне разные истории, когда начинал чему-нибудь учить. Истории об одном упрямом, но очень умном мальчике. «Когда мой первый мальчик был такого же возраста, как ты…» – часто говорил он, а потом рассказывал, как ловко ты обманывал прачек или прятал ножницы белошвейки. У тебя была ласка, верно?

На самом деле ласка была у Чейда. И я украл ножницы Хести по приказу наставника, когда он обучал меня искусству быть незаметным.

Конечно, об этом Чейд ему не рассказывал. У меня пересохло в горле. Я продолжал громко плескаться, дожидаясь, пока Дьютифул замолчит.

– Ты ведь его сын, правда? Сын Чейда и мой… двоюродный кузен? Внебрачный, но все-таки кузен. И я знаю, кем была твоя мать. Об этой леди до сих пор говорят, хотя о ней мало известно. Леди Тайм.

Я не выдержал и расхохотался, но тут же сделал вид, что на меня напал приступ кашля. Сын Чейда от леди Тайм.

Принц придумал мне отличную родословную. Леди Тайм, ядовитую старую деву, придумал Чейд. Под ее личиной он путешествовал, оставаясь неузнанным. Мало кто знал, что Чейд и леди Тайм – один и тот же человек. Я откашлялся и заговорил почти с прежней уверенностью:

– Нет, мой принц. Боюсь, вы ошибаетесь.

Пока я вытирался, Дьютифул молчал. Наконец я вышел из-за ширмы. На каминной решетке висела ночная рубашка. Как всегда, Шут обо всем позаботился.

Подбор книги