Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — У вас есть связи, дом в столице, в котором можно устраивать балы…

— Моя супруга должна любить наше загородное поместье, растить наших детей и создавать уют, а не прыгать по балам, в окружении разодетых павлинов, — лениво произнес барон, и сестрица заткнулась, недоуменно моргнув.

Мне стоило огромных усилий, чтобы не рассмеяться. Хенни еще ниже склонилась над тарелкой, и я догадалась, что она тоже смеется. Вот так барон! Браво!

— Но молодой женщине нужно развлекаться, — пожала плечами Лисбет, недовольно поджав губы.

 — Или вы хотите сказать, что запрете бедняжку в загородном поместье, среди коров и овец?

— Не думаю, что мой взгляд обратится на девушку такого плана, — ответил Ливен, попивая вино. — Ищущим развлечения и желающим кружить в водоворотах балов, лучше держаться от меня подальше. Женщина должна быть в первую очередь матерью и хозяйкой дома. Не так ли фрау Гертруда?

Мачеха вздрогнула, когда он обратился к ней, и сразу же расплылась в улыбке:"

"— Конечно! Вы так правы барон! Я полностью поддерживаю вашу позицию! Лисбет еще глупенькая малышка и ничего не смыслит в семейной жизни, поэтому, порой говорит глупости.

Лисбет перекосило, словно она съела лимон, но мачеха предупредительно посмотрела на нее и та уткнулась в тарелку.

Я еле дождалась окончания обеда и как только слуги принялись убирать со стола, быстренько откланялась, сославшись на головную боль. Хенни отправилась следом за мной, а барон отбыл к давнему другу играть в карты.

— Какой же он! — Хенни прижала руки к груди и мечтательно улыбнулась.

 — Как он красиво поставил Лисбет на место!

— Она лелеет мечту стать баронессой, — хмыкнула я, вспоминая лицо сестрицы, когда она пожирала глазами ван Ворста. — Стоило им с фрау Гертрудой узнать, что его дела пошли в гору, как у них созрел план.

— Ты думаешь, он может сделать ей предложение? — глаза Хенни увеличились в размерах, и мне показалось, что она побледнела.

— Нет, вряд ли барон прельстится сестрицей, — успокоила я ее. — Она не его уровня.

— Что ты имеешь ввиду? — кузина взглянула на меня влажными глазами.

— Слишком мелкая она, меркантильная, а барон умный и рассудительный мужчина, — я подмигнула ей. — Не переживай по этому поводу.

— Я и не переживала… — Хенни вспыхнула и ушла к себе, рассмешив меня своим наивным желанием казаться равнодушной.

Глава 6

Мое здоровье становилось все лучше, и этот факт неотвратимо приближал день моего замужества. Мысленно я понимала, что избежать его мне не удастся, но на душе было неуютно.