Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От обилия товаров, стали разбегаться глаза и я даже почувствовала легкое головокружение.

— Добрый день, — из-за шторки, отделяющей основное помещение от остальных, показался пожилой мужчина в черном халате, похожем на мантию и в круглой шапочке из бархата. У него были торчащие усы и острая бородка клинышком.

— Добрый, добрый… Христиан, — поздоровался граф и тот близоруко сощурился, а потом нацепил на нос круглые очки.

— Ваша светлость! Филипп! — старик обрадовался ему, как родному. — Я вчера вспоминал вашего покойного батюшку, а сегодня вы пожаловали в мою аптеку! Надеюсь, ничего серьёзного? Все здоровы?

— Слава Богу, да, — граф посмотрел на меня и кивнул на аптекаря.

 — Дорогая, вы можете сказать Христиану, что вам нужно и он поможет. Кстати, познакомьтесь с моей супругой — графиня ван Роэльс.

— Ооо, ваша светлость! Я счастлив познакомиться с вами! — обрадовался старик, и взяв мою руку, поцеловал ее. — Что именно вам нужно?

— Ароматические масла, — сказала я и тут же поинтересовалась: — Какие есть у вас?

— У меня их невероятное количество — воскликнул старик и поманил меня пальцем.

 — Пойдемте со мной, графиня.

— Останетесь здесь без меня? — Филипп нежно сжал мою руку и в его глазах блеснули веселые искры. — Я думаю, что успею вернуться до того момента, как вы потратите все свои деньги.

— Идите уже, ваша светлость, — шутливо фыркнула я и пошла за аптекарем в его святая святых.

— Итак, какие именно ароматы понадобились вам? — он подвел меня к высокому стеллажу из дубовой доски, и я чуть не ахнула, увидев ряды ароматических масел в темных бутылочках.

На их горлышках были повязаны тонкие ленточки с кусочком плотной ткани, на которой было написано, из чего это масло изготовлено.

— Цитрусовые и нежные цветочные, — ответила я, чувствуя, как начинают дрожать руки от желания купить все.

— Что ж, хорошо… — аптекарь внимательно взглянул на меня из-под очков. — Но я должен предупредить вас, ваша светлость — это не особо дешевое удовольствие.

Может, возьмете розовую воду или лавандовый уксус?

— Нет, мне нужны именно масла, — я расплылась в улыбке. — И у меня есть деньги, чтобы оплатить все, что я решу купить.

Глава 36

Когда Филипп вернулся за мной, я уже выбрала понравившиеся мне ароматы и с довольным лицом попивала чай, которым меня угостил Христиан. Позволить себе достаточно дорогой напиток мы пока не могли, и я с наслаждением смаковала каждый глоток. Что не говори, а я скучала по чаю и кофе.

Подбор книги