Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Сколько времени нам предстоит провести в пути?

— Не менее трех часов, дорогая. Поместье находится от столицы намного ближе, чем от вашего родного Гильса, — ответил Филлип, поглядывая в окно. — Лишь бы снег не усилился и мы не попали в непогоду.

Но вопреки опасениям мужа, к городу мы добрались без происшествий, и лёгкий снег так и не превратился в метель. Иногда даже выглядывало белое зимнее солнце и пронизывало летящий танец снежинок холодными, почти хрустальными лучами. Мы позавтракали вареным мясом с сыром и ржаными лепешками.

Филипп выпил вина, а я съела несколько яблок.

Город встретил нас еще не замёрзшими каналами, окаймленными поясом бульваром, боковыми улочками, на которых расположились дома ремесленников и уютными улицами, где проживали зажиточные горожане. Узкие кирпичные дома имели облицованные белым камнем порталы, фронтоны и наличники, красиво выделяющиеся на основном фоне. Крыши же пестрели серым, коричневым, охровым и красным цветами, что придавало городу праздничный вид.

Мы проехали величественное здание ратуши на площади Дам и, завернув вместе с узким каналом, остановились возле гостиницы.

Это было небольшое здание с чистеньким фасадом, на котором висела деревянная вывеска с надписью ""Старая Мельница"".

— Вот мы и приехали, — граф, похоже, испытывал облегчение от того, что наконец-то покинет карету. — Как вы себя чувствуете?

— Отлично, — сказала я и это была чистая правда. Немного затекли ноги, но это было сущей ерундой.

Филипп вышел из экипажа и помог мне спуститься вниз, после чего сказал вознице, чтобы тот пристроил коней и отправлялся отдыхать.

""Старая Мельница"" покорила меня с первого взгляда своей чистотой и уютным интерьером — это была недорогая гостиница, но очень симпатичная, похожая на свою хозяйку — фрау Кигель.

Женщина лет шестидесяти, в белоснежном чепце и таком же фартуке, поверх темного платья, имела вид доброй нянюшки с седыми волосами и румяными щечками — яблочками.

— Ваша светлость! Как приятно снова видеть вас! — воскликнула она, как только мы вошли, и я поняла, что муж останавливался здесь довольно часто.

— Я тоже счастлив, что мне в очередной раз пришлось воспользоваться вашим гостеприимством, — дружелюбно ответил Филипп на приветствие фрау Кигель и представив ее мне, сказал. — А это моя супруга — графиня ван Роэльс.

— Добро пожаловать графиня, — женщина склонила голову, а потом подозвала служанку и распорядилась: — Подготовь комнату для двоих. Граф прибыл с супругой.

Подбор книги