Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Не может быть! И что же ты сказала?

Джейн слегка наклонилась.

– Сказала, что играю с собаками в прятки.

– Нет!

– Да.

– И что же, она поверила? – Глаза герцогини сияли восторгом.

– Какая разница? Я сунула письмо в ридикюль и ушла, но напоследок все-таки заявила, что Гаррет разрешил пользоваться библиотекой в любое время. Не удержалась. – Джейн стукнула ладонью по коленке. – Шлюха!

– Великолепно. Ее не хватил удар?

– Посмотрела так, что вода могла бы замерзнуть. Напоминает Медузу Горгону.

– Действительно, очень похожа.

Правда, волосы не такие страшные, как змеи. – Люси взмахнула рукой. – Но достаточно о ней. Покажи письмо. Ты уже читала?

– Нет еще. Пока не успела. Все произошло так быстро. До сих пор дрожу. – Джейн вытянула трясущуюся руку.

– Ты прекрасно справилась. Миссия успешно завершена. Давай взглянем на письмо.

Сидя рядышком, подруги развернули листок, сосредоточенно прочитали размашистые строки и посмотрели друг на друга. Люси протяжно вздохнула. Джейн, напротив, затаила дыхание.

– До чего же печально, – произнесла герцогиня.

– Печально, и все же я ни на миг не поверю, что это написал Гарольд Лэнгфорд. – Джейн постучала пальцем по бумаге.

– И я тоже, – согласилась Люси. – Но как это доказать? – Она озадаченно замолчала.

– Если бы я увидела почерк миссис Лэнгфорд, то сравнила бы с этим письмом и доказала, что она его подделала.

Люси расплылась в улыбке.

– Отлично! Ты же у нас эксперт!

Джейн нахмурилась.

– Возможно. Но как же добыть хотя бы несколько строчек, написанных рукой миссис Лэнгфорд?

Люси азартно щелкнула пальцами.

– У меня есть образец!

– Что-что?"

"– Есть образец почерка. Она написала, чтобы поблагодарить за теплый прием во время свадебной недели. – Люси насмешливо закатила глаза.

– Надо же. Неужели она и вправду это сделала?

– Да. Поступок подобострастный, не так ли? Став герцогиней, получаю немало фальшивых заверений в преданности.

– И где же письмо? – нетерпеливо уточнила Джейн.

– Сейчас принесу. – Люси торопливо вышла из комнаты, а Джейн попыталась сохранить хотя бы видимость спокойствия.

Она мечтала доказать грубый подлог и заставить соперницу ответить хотя бы за одну из коварных интриг.

Вскоре Люси вернулась с листком в руке.

– Вот оно.

Джейн нетерпеливо схватила два письма, села за стол и положила их рядом. Внимательно просмотрела сначала один образец, а потом второй.

– Ну и как? – не выдержала Люси.

– Подожди, не спеши. – Джейн прищурилась. – Письмо от Гарольда написано не почерком Изабеллы.