Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мама вне себя от негодования. Ни разу в жизни не видела ее такой злой. Кое-как удалось убедить, что напишу компаньонке письмо и попрошу к нам приехать. Но мама не будет долго ждать: если миссис Банбери вскоре не появится, она поймет, что все это время мы лгали и лицемерили.

Люси помолчала в задумчивости и пришла к выводу:

– Похоже, выбирать можно только из двух вариантов.

– А именно?

– Или предъявить миссис Банбери во плоти, или признать, что данной особы не существует на свете.

Джейн потерла виски.

– Помоги мне, Господи! Но что же предлагаешь ты?

– Позволь немного подумать, дорогая, и не волнуйся. Обязательно разберемся. Предположим, миссис Банбери может погибнуть в каком-нибудь причудливом происшествии. Или внезапно уехать во Францию.

Джейн уже не слушала, ведь ее тяготила другая проблема – значительно более серьезная.

– Хочу рассказать тебе еще кое-что, Люси. Давно должна была признаться. – Она прикусила губу. – Речь пойдет о Гаррете.

Герцогиня удивленно вскинула брови.

– Теперь ты зовешь моего кузена по имени?

– Да.

– О, значит, дело серьезно.

– Вчера я одна ездила к нему домой. – Джейн помолчала. – Почему ты не предупредила, что у него громадная библиотека?

– Если называешь это собрание громадным, то посмотри библиотеку в его поместье. Но что же ты делала в доме Гаррета?

– Он меня пригласил.

– Пригласил тебя?

– Да, чтобы взять книгу. А если честно, то я хотела с ним поговорить. Ах, ты не поверишь! – Джейн прижала ладони к щекам.

– Чему не поверю, дорогая?

– Пожалуй, тебе лучше сесть.

Пристально глядя на подругу, герцогиня опустилась на диван.

В течение следующих двадцати минут Джейн поведала Люси обо всем, что произошло между ней и Гарретом Апплтоном. Не утаила ни единой мелочи – разумеется, кроме самых интимных подробностей. А закончив рассказ, безнадежно закрыла лицо руками.

– Люси, что же мне теперь делать?

– Я ничуть не удивлена, – заключила Люси.

– Неужели?

– Ничуть не удивлена, что вы с Гарретом испытываете друг к другу нежные чувства.

Поняла это еще на свадебной неделе, потому и уговорила Кэсси сделать то, что мы сделали.

Джейн застонала.

– Но ты же ничего не знала наверняка.

– Не знала, зато подозревала. Не спорю: подозрения нередко приводят к неприятностям. И абсолютно согласна, что за тем человеком, который запер Гаррета в подвале, стоит миссис Лэнгфорд.

– Он собирается потребовать объяснений, но все равно обязан на ней жениться. Из-за письма.