Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что еще за письмо?

– Письмо от Гарольда Лэнгфорда, в котором капитан просит друга в случае его гибели позаботиться о жене и детях.

– Почему же Гаррет должен это делать?

Джейн помолчала.

– Потому что Гарольд Лэнгфорд заслонил Гаррета от пули, которая неминуемо оборвала бы его жизнь. Письмо кажется ему чрезвычайно важным.

– Всегда знала, что кузен мучительно переживает из-за каких-то событий в Испании и испытывает глубокое чувство вины, хотя он никогда не говорил, что именно там произошло, – ответила Люси.

 – Кажется, чувство вины серьезно повредило его способность рассуждать здраво. Капитан Лэнгфорд не мог предвидеть, что погибнет именно таким образом. Нужно срочно выяснить детали письма; чувствую, что и здесь не обошлось без активного вмешательства миссис Лэнгфорд.

Джейн кивнула.

– Несомненно. Но как доказать наши подозрения?

Люси снова задумалась."

"– Необходимо увидеть письмо собственными глазами. Ты взяла книгу, ради которой приехала?

– Нет. Сначала не нашла, а потом Гаррет рассказал историю о винном погребе, и я забыла обо всем на свете.

Впрочем, он пригласил свободно пользоваться библиотекой и приезжать еще, как только захочется.

Герцогиня хитро улыбнулась.

– Вот и славно. Значит, вернешься за книгой, а заодно поищешь письмо.

Джейн энергично замотала головой.

– Нет, не смогу этого сделать.

– Почему же?

– Хочешь, чтобы я копалась в его вещах?

Люси кивнула.

– Совершенно верно.

– Ни за что.

– А я бы отважилась ради благородной цели. Будь смелой!

Джейн снова застонала.

Герцогиня ободряюще похлопала по плечу.

– Представь, дорогая, как бы поступила на твоем месте Люси Хант?

Джейн прижала ладонь ко лбу, немного подумала и ответила:

– Люси Хант поехала бы в дом Гаррета Апплтона и нашла письмо.

Глава 42

Дождавшись принятого в светском обществе часа, Гаррет отправился с визитом к миссис Лэнгфорд. Госпожи не оказалось дома – во всяком случае, так заявил дворецкий. Гаррет расстроился еще больше. Хотелось немедленно выяснить, что заставило Изабеллу совершить столь безнравственный поступок.

Каким образом вдова узнала, что они с Джейн договорились встретиться ночью в его спальне?

После вчерашнего разговора с мисс Лаундз вопросов появилось еще больше, чем прежде. Она так и не ответила, есть ли у них общее будущее. Обижаться не приходилось: он сам все невероятно запутал. Сделал предложение слишком поздно, когда она уже собралась уезжать, а теперь вот спрашивал о будущем, обручившись с другой леди.