Алиса Ганова — «Лилия для Шмеля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лилия для Шмеля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Лилия для Шмеля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Он очень и очень сожалеет!

— Не хочу его видеть!

— Освальд так тебя задел?

Вот тут-то я и поняла, что попала в западню: чем сильнее упрямлюсь и выказываю обиду на слова герцога — тем сильнее показываю, что он попал в цель. Поэтому, если хочу скрыть свои чувства — придется взять себя в руки.

— Пусть я совершенно бедная, как… как… — так и не смогла найти подходящего сравнения, — но у меня есть гордость. В конце концов, герцог умен, остер на язык, к тому же, полагаю, прекрасный рассказчик. Вполне может уделить сыну время и почитать книгу!

— Ну, Корфина, Вейре тянется к тебе.

Как и Жуж. И знаешь, я тоже ревную!

После такого признания я откинула одеяло и ошарашено посмотрела на графиню.

— Шутите?

— Ни капли, — Ильнора досадливо поджала губы. — Обещаю, впредь Освальд будет вежлив и учтив.

— Герцог думает обо мне очень плохо, как о недостойной жен… — я запнулась.

— Я чего-то не знаю? — прищурилась Ильнора, сейчас похожая на охотничьего пса, почуявшего верный след.

Пришлось рассказать. Нельзя просто так отказывать в услуге близкому родственнику своей попечительницы, хотя мне невероятно стыдно признаваться.

— С того раза, с первого недопонимания, у герцога сложилось обо мне превратное мнение…

— О, нет! — завертела головой Ильнора.

— Да! Потому что после второй встречи, приехал доктор Кратье и предложил мне… покровительство, — подняла глаза на графиню и увидела, как окаменело ее лицо. Я даже испугалась.

— Корфина! Смею заверить, что Освальд тут совершенно ни при чем! Он, конечно, бывает несдержан, резок, вспыльчив, но он благороден и никогда не опустится до подобной низости!

Я не верила Ильноре, и она вынуждена была пояснить свои слова.

"

"— Думаю, ты уже заметила, что мой племянник — красивый мужчина. Он привык ко вниманию, подобострастию, поэтому устал от всего этого. Его не интересуют подлости и интриги. У него нет нужды мучить кого-то, чтобы почувствовать себя успешным. И воспитан он так, что никогда не позволит себе злословить о какой-либо даме, а уж тем более с чужим человеком о таком щепетильном деле.

Я все равно не верила, и тогда Ильнора вздохнула.

— Корфина, прошу: хотя бы выслушай его. Ради Вейре.

И как тут откажешься.

Глава 17

— Прощу прошения за все, — хмурый герцог стоял посреди гостиной и выглядел, как нашкодивший кот, которого потыкали мордой в его же пакости. Однако жалости я не испытывала.

— Думаю, между нами слишком много неприязни, чтобы после одного извинения позабыть о ней, — ответила холодно.

Подбор книги