Надежда Игоревна Соколова — «Леди из Уотерхолла (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из Уотерхолла (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из Уотерхолла (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несколько разных колье, серег, браслетов и колец на выбор."

"Я выбрала золотой гарнитур с изумрудами, судя по почерневшей оправе, старинный, украсила им себя, переобулась из тапочек в туфли, пусть и домашние, и уверенно направилась к выходу. Да, не особо пышное платье темно-синего цвета, призванное носиться дома, не очень смотрелось с золотыми украшениями. Но меня это сейчас не заботило. Надо было поставить на место наглеца. Показать ему, что встреча с хозяйкой дома внизу — максимум, что он может просить.

Управляющий, невысокий коренастый человечек, в роду которого вполне могли быть гномы, если бы они обитали в этой местности, нашелся в гостиной на первом этаже.

Одетый в расшитый серебряными нитями серый камзол и такого же типа штаны, он явно появился здесь, чтобы показать наивной владелице замка, «кто в доме хозяин». Ну, это он так думал, конечно.

Бородатый, с наглыми черными глазами, острым носом, тонкими губами и высоким лбом, он активно почесывался, как будто у него была аллергия на что-то.

Например, на магию замка.

— Добрый день, — растянула я губы в самой ехидной улыбке, которая только была в моем арсенале, не пытаясь скрыть своего боевого настроения. — Я смотрю, вы уже попытались проучить дерзкую девчонку, недавно появившуюся здесь в услужении из деревни. Чтобы место свое знала. Ну и как оно, ваше место? Сильно чешется?

Управляющий вскинул на меня глаза, попытался придавить меня к полу, но наткнулся на не менее жесткий и внимательный взгляд с моей стороны и быстро стушевался.

— Поверьте, ваше сиятельство, это всего лишь недоразумение, — промямлил он, продолжая активно чесаться. Руки так и сновали по всему телу и лицу, пытаясь убрать сильный магический зуд.

Ах, значит, ваше сиятельство. Я, конечно, по этикету, как старшая и незамужняя дочь герцога, имела право в отсутствии родителей на такое обращение. Но в этой глуши никто им так и не воспользовался. Все обходились «риньей». Вежливо и непритязательно. И вот теперь провинившийся наемный рабочий внезапно признал во мне хозяйку и высокородную аристократку.

Ну надо же, какая честь для скромной меня.

— Верю, — кивнула я, не переставая ехидно ухмыляться. — Конечно же, я вам верю. По-другому и быть не может. И это «недоразумение», как вы его назвали, закончится, когда вы покинете замок. Если, конечно, у вас в мыслях нет отомстить моей служанке или кому-то из членов ее семьи. Тогда наказание продлится.

Управляющий побледнел и практически слился с побелкой на стене.

Подбор книги