Надежда Игоревна Соколова — «Леди из Уотерхолла (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из Уотерхолла (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из Уотерхолла (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

То есть «в мыслях» все же была месть? Ну и идиот. Зарвавшийся наглый идиот.

Я уселась в кресло, не предложив садиться управляющему, и приказала:

— Представьтесь, пожалуйста. А затем расскажите, что именно помешало вам появиться здесь в первые два дня моего приезда сюда.

— Ингар Горейский, ваше сиятельство, — управляющий замялся.

Похоже, он просто не думал, что я могу задавать подобные вопросы. И сейчас лихорадочно пытался придумать достойный, а главное, похожий на правду ответ. Получалось у него, надо сказать, слабо.

Вообще никак не получалось. И вот вопрос тогда: почему он появился именно сегодня, если до того его все устраивало?

Глава 37

— И? — поторопила я его. Не сидеть же здесь вечность в ожидании, пока управляющий придумает подходящее оправдание. — Рин Ингар, я все еще жду ответа на свой вопрос. Что именно помешало вам появиться здесь в первые два дня моего приезда сюда?

— Я… Ваше сиятельство, я предположить не мог… — заблеял управляющий. — Поверьте, ваше сиятельство, если бы я знал…

— Знали что? — иронично уточнила я.

 — Что в заброшенном замке внезапно появилась дочь владельца? Так об этом вся округа знала уже на второй день. Местные аристократы знали, а вы, работающий не только на меня, но и на кого-то из них, нет? Правда?

В последнее слово я вложила весь сарказм, что испытывала.

Управляющий, на этот раз красный как рак, упорно молчал. Чесался и молчал.

Я хмыкнула, не сдерживаясь и открыто демонстрируя свое отношение к ситуации.

— Хорошо, даже если допустить, что вы не знали.

Не уверена, что так и есть. Но допустить все же могу. Тогда очередной вопрос. Сейчас вам здесь что понадобилось? Зачем-то вы появились здесь именно сегодня. Зачем?

Управляющий вскинулся, столкнулся с моим цепким изучающим взглядом и снова опустил голову. Да что ж он как монашка какая-то себя ведет?

— Ваше сиятельство, я… Мне позвонил ваш отец, — наконец-то выдавил он из себя. Я с трудом сдержала усмешку. А, так вот какова причина его появления здесь. Батюшка отчета потребовал.

И управляющий резво прискакал, чтобы показать, какой он ценный сотрудник. Тогда многое становится ясным в его поведении сегодня. — Его сиятельство задавал вопросы…

— И остался недоволен ответами, — понятливо кивнула я. Еще бы остаться довольным, когда этот тип ни на один вопрос не может дать внятного ответа. — И как? Он вас еще не уволил за некомпетентность?

Я хотела сказать «профнепригодность», но побоялась, что управляющий меня не поймет.

Подбор книги