Салма Кальк — «Хранительница его сокровищ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хранительница его сокровищ читать онлайн

Обложка книги Хранительница его сокровищ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уровень получен. Смеяться снова было больно, и пришлось рассказать, что её насмешило.

— Госпожа моя, а ты ещё лежала во всём мокром и грязном на алом диване моей матушки, — подмигнул он. — Я думал, Карло удар хватит. Но он крепкий, ещё всех нас переживёт.

— Кто такой Карло?

— Придворный маг и мой самый первый учитель магии. Кстати, я напущу его на тебя, поговоришь с ним. Он намного лучше меня умеет объяснять основы, а тебе сейчас нужны именно они.

— Сейчас мне, боюсь, ничего не нужно. Только пить и спать. И хорошо бы с тобой.

— Сделаем, — он пришёл с какой-то стеклянной чашкой, кажется — синей, в неё что-то было налито.

— Какая красивая чашка.

— Нравится — заберёшь себе. Утром. А сейчас пей, пожалуйста, я попробую уменьшить боль — вдруг получится?

Фалько подсунул руку ей под спину, придержал за плечи, помог приподняться. Да, с ним вышло чуть проще, чем самой. Питьё оказалось прохладным и чуть кисловатым на вкус, самое то, что надо, лекарь молодец, хорошо придумал.

— Спасибо, — она дождалась, пока он дотянется и поставит чашку на место, и поцеловала его, ну, как смогла.

Он вернул её на подушки, убрал свет и лёг рядом.

— Вообще нам следовало бы праздновать нашу помолвку — ты ведь помнишь такой факт, я надеюсь, и нашу находку, а мы вместо этого лежим тут и шепчемся в темноте.

Лизавета вспомнила. Тихонько пошевелила пальцами на правой руке — точно, кольцо. С камнем. Она даже не посмотрела, с каким. Была бы нормальная — сидела бы у окошка, вздыхала и на кольцо любовалась, а тут…

— Вчера мы не знали, будем ли живы, — всё же ему удалось уменьшить боль, можно дышать, можно даже повернуться на бок и обнять его той самой рукой с кольцом.

 — Кстати! Астальдо жив?

— Госпожа Агнесса сказала — да, и жить будет. Неизвестно, сможет ли ходить, но она постарается. И я ещё попросил прислать им целителя из Света, самые опытные — там.

— Бедняга. Так хотел собрать эту штуку, и так попал.

— Поплатился за собственное любопытство, я бы сказал, — ворчливо ответил он. — Он понимал, что за такие вещи придётся платить.

Вот и заплатил. Вероятно, ты тоже заплатила. Я с некоторым страхом думаю, что и когда возьмут с меня, это обычно случается в самый неподходящий момент.

— Не думай, не надо. Всё равно не отгадаешь. Но скажи, — до Лизаветы вот только дошло, — почему ты вернул мне артефакт?

— Потому что тебе сейчас нужнее. Я думаю, что такой жирной и раскормленной темной твари мне больше не встретится. А если он поможет тебе быстрее восстановиться — то и хорошо.

Подбор книги