Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— То есть…это реквизит? — Герцог потёр подбородок. — Вы к этому ведёте?

— Велиус, — раздался приглушённый голос кота.

— Погоди, — отмахнулся герцог, и перевёл взгляд на собеседника, ожидая ответа.

— Да, вы правы. Это для театра. — Доктор кивнул.

— Велиус, — требовательно позвал кот, но его голос звучал странно, словно тот разместился в утробе.

Герцог посмотрел на шкаф с лекарствами и чуть не покатился со смеху. Кот, видимо, продолжил поиск валерианы и сунул почти что в пустую банку голову, а вытянуть теперь не мог.

— Я застрял… — плаксиво протянул пушистый нахал. — И здесь воняет. Меня нужно срочно достать!

Доктор ничего не сказал, только закатил глаза, предоставляя разбираться Андертону с этим безобразием.

— Вот посиди и подумай над своим поведением, — процедил герцог. — Я же просил ничего не трогать. — Разве вам не показалось странным, что отметины на трупах схожи с этой игрушкой, — обратился Велиус к доктору.

— На каких трупах?

— Что значит на каких?

— Я не видел не одного.

 — Доктор развёл руками.

— Как? — прогрохотал герцог. — Что значит не видели?

— Пока я добираюсь до места преступления, труп вечно куда-то девается. У меня, конечно же, есть заключения главного ищейки города, но я должен хоть раз взглянуть на шею мёртвого тела. Да и сам отчёт, весьма странный… Я с уверенностью скажу, мистер Прутио сам эти трупы толком не видел.

— Велиус, — канючил кот, — я умираю… от зловонного запаха…

Герцог сделал вид, что не услышал и вздохнул:

— А что насчёт моей магии, доктор?

— А что с ней? — Пожал плечами Альбио.

 — Вы наконец-то избавились от паразита — демона крови. Живите дальше и радуйтесь жизни.

— Как вернуть всё обратно? — спросил Велиус и переместился к окну. Его взгляд задумчиво блуждал по яркому покрывалу цветов, а затем герцог увидел, как его друг подхватил Росу под ноги и понёс к экипажу.

«Во имя Десятерых, он что ещё и мой экипаж ворует?» — подумал герцог.

— Но зачем Велиус? Вы же постоянно принимали мои микстуры, чтобы побороть демона.

Ваш характер испортился, а ещё вы стали слишком раздражительны и ворчливы, — пробормотал доктор, сжав руки в кулачки.

Друг герцога осторожно поместил девушку в экипаж. Обошёл и что-то сказал кучеру, через мгновение мужчина забрался внутрь и экипаж тронулся.

«Вот же мерзавец. Это был мой любимый экипаж», — улыбнулся Велиус."

"— А сейчас посмотрите-ка, вы смеётесь! — продолжил доктор. — Никогда не видел, чтоб вы улыбались так много.

Подбор книги