Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Тоже мне шутник, — фыркнул Гай и прошёл мимо герцога, намеренно зацепив его плечом.
Велиус его нагнал.
— Да ладно, Аквилио. Ты обязан меня спасти, раз ты здесь.
— Кого-то убить? — мрачно пробормотал Гай.
— Нет, лучше! — Андертон и насмешливо улыбнулся. — Украсть!
— Если миленькую малышку с каштановыми волосами и именем цветка, я согласен. — Хитрая улыбка скользнула по тонким губам.
— Э, нет. Эту я тебе не отдам, — пробормотал Велиус, скрывая улыбку. — Мисс Уилио.
— Погоди-ка. — Аквилио остановился, и его золотистая бровь подпрыгнула.
— Ты должен спасти друга. Иначе я никогда не женюсь.
— Нет, Вел.
— Тысяча золотых.
— Пять, — твёрдо ответил Аквилио.
— Что? — Андертон практически задохнулся от такой наглости. — Да это же грабёж!
— Тогда, нет.
— Аквилио, ты не можешь так со мной поступить, — театрально воскликнул Велиус. — Ты мне должен помочь!
— Пять и исключительно благодаря нашей дружбе, — фыркнул маг и кивнул в сторону леди Уилио. — Видишь ли, мой друг, твоя женщина слишком любит красивые вещи.
— Ладно. Три так три.
— За три сам её кради, Вел. — Гай усмехнулся, и поспешил в сторону своей химеры.
— В пекло! Стой! — окрикнул герцог и поторопился догнать друга, — Пять. Идёт.
— Считай, леди уже украдена.
Глава 15
Велиус замер у окна, дожидаясь пока, доктор Альбио осмотрит Росу. Из глубины комнаты послышался звон стекла, и мужчина обернулся:
— Бадильяр! Что ты делаешь? — буркнул он.
— Ищу божественный нектар, — пробормотал кот, осторожно протискиваясь между склянок с лекарствами, что выстроились ровным рядом в докторском шкафу.
— Ничего там не трогай, — проворчал герцог. — От тебя слишком много проблем. Мы ещё с Росой не разобрались, а ты уже пакостишь по новой.
Бадильяр вздохнул и замер.
— Как раз с ней то я и разобрался. Считай Роса, итак, уже разжалована, — фыркнул кот и дёрнул чёрным ухом, — только твои денежки-то тю-тю. А могли бы закупиться божественным нектаром.
Велиус закатил глаза.
— Там всё равно нет того, что ты ищешь.
— Хоть скажи, как этот нектар зовётся? — потребовал кот, сверкая жёлтыми глазищами.
— Не скажу, — упёрся герцог, скрещивая руки. — Чтобы ты у всех его клянчил?
— Но я всё равно узнаю, Велиус."
"Дверь хлопнула и в комнату вплыла низенькая, круглая фигура мужчины на коротких ножках. Синий камзол еле сходился на полном животе. Тёмные волосы, посеребрённые сединой, зачёсаны назад, чтобы скрыть проступающую лысину.