Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона читать онлайн
- Жанр: Книги о приключениях для детей и подростков
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Может, фигура в черном привиделась ему от усталости и голода?"
"С Акико можно было поговорить и утром, а сейчас его тянуло в кровать так, что он больше не мог сопротивляться. Мальчик добрел до своей комнаты и рухнул на футон. Голова шла кругом. Он стал смотреть на даруму, и вскоре веки налились тяжестью.
Джек готов был поклясться, что едва глаза сомкнул, а Ямато уже стоял у него на пороге. В комнату лился яркий утренний свет.
— Пошли! — сказал Ямато. — Ты проспал завтрак, а сэнсэй Кано сказал, что нам прямо сейчас нужно собраться перед Бутоку-дэном.
Суета Киото осталась позади. Ученики перешли по широкому деревянному мосту через реку Камогава и направились на северо-восток, к горе Хиэй. Лето близилось к концу, но погода стояла теплая и сухая, а в небе не было ни облачка. В солнечном свете обгоревшие развалины храмов, разбросанные по лесистым склонам, напоминали разрушенные зубы.
Сэнсэй Кано, великан, который и сам был похож на гору, шагал впереди.
После завтрака они собрались во дворе Бутоку-дэна и стали ждать нового учителя. Когда тот появился, все наблюдали, как рабочие копают котлован для нового Дворца сокола. Наставник приветствовал их поклоном, потом сказал, что в Бутоку-дэне для них сложили посохи. Все взяли себе по одному и отправились в путь.
С тех пор учитель не произнес ни слова.
Когда подошли к подножию горы, солнце уже стояло высоко в небе. Быстрая ходьба и дорожная пыль утомили учеников. Всем хотелось пить, поэтому они с радостью углубились в прохладную тень кедровых деревьев и начали подниматься на гору Хиэй.
Петляя по горной тропе, ученики немного разошлись, и Джеку наконец представилась возможность поговорить с Акико.
— Как думаешь, куда нас ведет сэнсэй Кано? — спросил он будто невзначай.
— В Энрякудзи, наверное.
— А почему туда? Ты же рассказывала, что самурайский полководец уничтожил его?
— Да, это был Нобунага.
— Тогда что же там осталось?
— Ничего. Кроме нескольких сотен разрушенных храмов. Энрякудзи лежит в руинах уже больше сорока лет.
— Не очень-то подходящее место для тренировки. — Джек подошел поближе, настороженно глянул по сторонам и шепнул: — Кстати, а что ты делала прошлой ночью?
Акико замялась. Не сводя глаз с тропинки, ответила:
— Складывала журавликов.