Крис Брэдфорд — «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона читать онлайн

Обложка книги Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Нет, я имел в виду — незадолго до рассвета, — настаивал Джек. — Я видел тебя на крыльце Сиси-но-ма. Ты была в черном, как ниндзя!

Во взгляде Акико смешались недоверие и тревога.

— Ты ошибся, Джек. Я спала. Как и все остальные.

— Ну, тогда я видел кого-то еще и клянусь, он был как две капли воды похож на тебя. Правда, когда я вошел, внутри никого не оказалось.

— Ты уверен, что тебе не померещилось? — Девочка обеспокоенно посмотрела на него. — Ты еле на ногах стоишь. Тебе удалось хоть немного поспать?

Джек устало покачал головой.

Он уже хотел задать Акико новый вопрос, но тут их догнали другие ученики.

Краешком глаза Джек продолжал наблюдать за Акико, однако ее лицо оставалось непроницаемым. Может, он и правда ошибся. У девочки не было причин его обманывать. Но если на крыльце была не она, то кто же?

Мысли Джека прервал стук посоха. Сэнсэй Кано остановился и ударил им в землю.

— Переправимся здесь, — объявил наставник низким и гулким голосом, словно в груди у него гудел храмовый гонг.

Ученики собрались в кучку.

Джек, Ямато и Акико протиснулись вперед. Перед ними лежал глубокий овраг, разрезавший лес на две части. По дну бежала река. Над пропастью виднелся разрушенный мост, окруженный туманной дымкой.

— Где мы переправимся, учитель? — переспросил Ямато.

— А разве тут нет моста? — удивился Кано.

— Хай, сэнсэй, — ответил Ямато, недоумевая. — Но ведь его разрушили.

Сэнсэй Кано поднял глаза к небу, словно вслушивался в какой-то далекий звук и спросил:

— А как насчет бревна?

Поодаль над ущельем лежал ствол кедра.

Его ветки обрубили, а на гладком стволе совсем не осталось коры.

— Но, сэнсэй, — возразил Ямато дрогнувшим голосом, — бревно слишком тонкое, на нем поместится лишь одна стопа. Оно мокрое… и покрыто мхом… кто-то легко может поскользнуться и упасть.

— Ерунда. Вы все перейдете здесь. А ты, Ямато-кун, пойдешь первым. Ты ведь сын Масамото, верно?

Ямато побледнел:

— Хай, сэнсэй.

— Вот и отлично. Вперед!

Учитель подтолкнул его кончиком посоха. Ямато шагнул на край оврага и замер.

— Ты еще здесь? — удивился сэнсэй Кано.

— П-п-п-ростите, учитель, — пробормотал мальчик, запинаясь. — Я… не могу.

Джек знал, что его друг боится высоты. Он обнаружил это, когда они карабкались по скале у водопада во время состязания Тарю-дзиай. Сейчас Ямато чувствовал то же, что и тогда, — у него закружилась голова.

— Ерунда. Если тебя пугает высота, просто закрой глаза, и все, — посоветовал сэнсэй Кано.

— Что? Закрыть глаза?! — воскликнул Ямато, пятясь.

Подбор книги