""We're not talking about some corner grocery store.- Это не бизнес! - потеряв терпение, рявкнула Кейт. - Мы здесь не о бакалейной лавке толкуем!You'll be part of the family, and I need someone to run-""Вы собираетесь войти в нашу семью, и мне необходим кто-нибудь, чтобы...""I'm sorry."" There was a finality in Peter's tone. ""I'll have nothing to do with Kruger-Brent.- Сожалею, - спокойно перебил Питер, - но я не желаю ничего общего иметь с ""Крюгер-Брент"".You'll have to find someone else for that "" Kate turned to Alexandra.
""What do you have to say to that?""Придется вам поискать подходящую кандидатуру. - А ты что скажешь?! - обратилась Кейт к Александре.""I want whatever makes Peter happy, Gran.""- Для меня главное, чтобы Питер был счастлив, бабушка.""Damned ingratitude,"" Kate glowered. ""Selfish, the both of you."" She sighed. ""Ah, well.- Какая черная неблагодарность, - процедила Кейт. - Эгоисты, оба вы мерзкие эгоисты! - И вздохнула: - Ну ладно.Who knows? You might change your mind one day.
"" And she added innocently, ""Are you planning to have children?""Кто знает, может, когда-нибудь вы и передумаете. - И тут же с невинным видом добавила: - Вы собираетесь иметь детей?Peter laughed. ""That's a private matter. I have a feeling you're a great manipulator, Mrs. Blackwell, but Alex and I are going to live our own lives, and our children-if we have children-will live their lives.""- Это наше личное дело, - засмеялся Питер, -почему-то я чувствую, что вы большая интриганка, миссис Блэкуэлл, и любите подчинять людей своей воле, но с нами это не пройдет.
Я и Александра хотим жить собственной жизнью, а дети... если у нас будут дети, наверняка пойдут дорогами, которые выберут сами.Kate smiled sweetly.Кейт мило улыбнулась:""I wouldn't have it any other way, Peter.- Таким вас я себе и представляла, Питер."
"I've made it a lifelong rule never to interfere in other people's lives.""Поверьте, я давно взяла себе за правило никогда не вмешиваться в дела других людей.Two months later when Alexandra and Peter returned from their honeymoon, Alexandra was pregnant.
Два месяца спустя, когда новобрачные возвратились из свадебного путешествия, Александра ждала ребенка.When Kate heard the news, she thought, Good.Услышав новость, Кейт была на седьмом небе.It will be a boy.Конечно, у внучки родится мальчик. И однажды... * * *Eve lay in bed watching Rory walk out of the bathroom naked.Ив лежала в постели, наблюдая, как обнаженный Рори выходит из ванной.