Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

""Может, удастся вбить в него хоть чуточку здравого смысла!Outside, Peter said,Выйдя на улицу, Питер заметил:""Your grandmother hates me.""- Твоей бабушке я не очень-то понравился!Alexandra laughed. ""She likes you. You should hear how Gran behaves with people she hates.""- Наоборот, - засмеялась Александра. - Слышал бы ты, как она говорит с теми, кто ей действительно не нравится!""I wonder how she would feel if I told her that I want to marry you, Alex ... ?""- Интересно, как бы она чувствовала себя, узнав, что я хочу жениться на тебе, Алекс.

And she looked up at him and beamed.Лицо Александры просияло:""We'd both feel wonderful, Peter!""- В точности как я - великолепно!Kate had watched the progress of Alexandra's romance with Peter Templeton with a great deal of interest.Кейт с большим интересом наблюдала за развитием отношений между Александрой и Питером Темплтоном.She liked the young doctor, and she decided he would be a good husband for Alexandra.Старухе понравился молодой доктор, и она решила, что он будет хорошим мужем для внучки.
But she was a trader at heart. Now she sat in front of the fireplace facing the two of them.Но она всегда была в душе игроком, и теперь, сидя у камина, решила бросить вызов обоим."

"""I must tell you,"" Kate lied, ""that this comes as a complete surprise.- Должна сказать, - солгала Кейт, - что ваше решение было для меня полнейшей неожиданностью.I always expected Alexandra to marry an executive who would take over Kruger-Brent.""Всегда считала, что Александра выйдет замуж за делового человека, который возьмет в свои руки управление компанией.

""This isn't a business proposition, Mrs. Blackwell.- Но это не сделка, миссис Блэкуэлл.Alexandra and I want to get married.""Мы с Александрой любим друг друга.""On the other hand,"" Kate continued, as if there had been no interruption, ""you're a psychiatrist. You understand the way people's minds and emotions work.- С другой стороны, - продолжала Кейт, как бы не слыша, - вы психиатр и должны разбираться в людях и мотивах их поступков.
You would probably be a great negotiator.Возможно, из вас и выйдет настоящий бизнесмен.I would like you to become involved with the company.Может, попробуете заняться делами компании?You can-""Вы сумеете...""No,"" Peter said firmly. ""I'm a doctor. I'm not interested in going into a business.""- Нет, - твердо объявил Питер. - Я доктор и бизнесом не интересуюсь.""This isn't 'going into a business,' "" Kate snapped.