'I'll have to explain it to you,"" Van der Merwe said. ""It says we're full partners.- Сейчас все объясню, - помог ван дер Мерв. -Здесь говорится, что мы партнеры в равных долях.I put up the capital-you put up the labor.Я вкладываю капитал, ты - свой труд.We share everything equally.""Доходы делим поровну.Jamie looked at the contract in Van der Merwe's hand. In the middle of all the incomprehensible foreign words he recognized only a sum: two pounds.Джейми повнимательнее взглянул на бумагу в руке ван дер Мерва, где среди множества непонятных слов выделялась только сумма - два фунта.
Jamie pointed to it. ""What is that for, Mr. van der Merwe?""- Что это такое, мистер ван дер Мерв? - удивился он.""It means that in addition to your owning half the diamonds you find, you'll get an extra two pounds for every week you work.- Это значит, что кроме права на половину найденных алмазов ты получаешь еще два фунта за каждую проработанную неделю.Even though I know the diamonds are out there, it's possible you might not find anything, lad.
This way you'll at least get something for your labor.""Хотя я уверен, что там есть камни, ты все-таки можешь не обнаружить их, приятель, а так хоть что-то будешь иметь за труд.The man was being more than fair.Голландец был более чем справедлив.""Thank you.- Спасибо.Thank you very much, sir."" Jamie could have hugged him.Большое спасибо, сэр, - кивнул Джейми, едва удерживаясь от желания обнять его.Van der Merwe said, ""Now let's get you outfitted.""- Ну а теперь нужно как следует снарядить тебя, -решил ван дер Мерв.
It took two hours to select the equipment that Jamie would take into the bush with him: a small tent, bedding, cooking utensils, two sieves and a washing cradle, a pick, two shovels, three buckets and one change of socks and underwear.Два часа ушло на то, чтобы выбрать все, что хотел взять Джейми с собой в буш: маленькую палатку, спальный мешок, кухонную утварь, два сита, лоток, мотыгу, две лопаты, три ведра, одну смену белья и носков.There was an ax and a lantern and paraffin oil, matches and arsenical soap.
There were tins of food, biltong, fruit, sugar, coffee and salt.К этому добавили топор, светильник и парафиновое масло, спички, несколько десятков банок с консервами, сушеное мясо и фрукты, сахар, соль и кофе.At last everything was in readiness.Наконец все было готово.The black servant, Banda, silently helped Jamie stow everything into backpacks.Чернокожий слуга Бэнда молча помог Джейми сложить все в рюкзак.