Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джейми казалось, что последнее время он всего лишь существует, как чахлое растение, лишенное влаги, но отказывался признаться самому себе, насколько одинок.He reached again for the decanter of brandy and saw that it was empty.Джейми вновь потянулся к графину с виски и увидел, что там пусто.He had either drunk more than he realized or Mrs. Talley was getting careless.Либо он, сам того не сознавая, выпил больше, чем всегда, либо миссис Толли стала небрежно относиться к своим обязанностям."

"Jamie rose from his chair, picked up the brandy snifter and wandered out to the butler's pantry where the liquor was kept.

Джейми поднялся, взял высокий стакан и отправился в буфетную, где хранилось спиртное.He was opening the bottle when he heard the cooing of an infant.Достав бутылку, он уже хотел открыть ее, когда услышал голосок ребенка.It! Mrs. Talley must have the baby in her quarters, off the kitchen.Опять! Миссис Толли, должно быть, устроила его у себя в комнате, рядом с кухней.She had obeyed his orders to the letter.
He had neither seen nor heard the infant in the two days it had been trespassing in his home.Она, по-видимому, точно следовала приказу хозяина: за те два дня, что младенец так бесцеремонно вторгся в дом, он его не видел и не слышал.Jamie could hear Mrs. Talley talking to it in the singsong tone that women used to talk to infants.Нежный голос экономки, каким обычно говорят все женщины с маленькими детьми, донесся до Джейми.""You're a handsome little fellow, aren't you?"" she was saying. ""You're just an angel.
Yes, you are. An angel.""- Ты мой красавчик, солнышко. Ты просто ангелочек, правда? Ангелочек маленький...The baby cooed again.Малыш снова заворковал.Jamie walked over to Mrs. Taney's open bedroom door and looked inside.Джейми подошел к открытой двери спальни миссис Толли и заглянул внутрь.From somewhere the housekeeper had obtained a crib and the baby was lying in it.Экономка ухитрилась где-то раздобыть колыбельку и уложила туда малыша.Mrs. Talley was leaning over him, and the infant's fist was tightly wrapped around her finger.
Сейчас женщина низко наклонилась над кроваткой, а ее палец был крепко зажат в крохотном кулачке.""You're a strong little devil, Jamie.- Да какой же ты сильный парень, Джейми.You're going to grow up to be a big-"" She broke off in surprise as she became aware of her employer standing in the doorway.Вырастешь и будешь... Она оборвала себя на полуслове и изумленно уставилась на стоявшего в дверях хозяина.""Oh,"" she said.

Подбор книги