Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

""Those guards with the guns at the gate,"" Banda said in a low voice, ""they'll know we don't belong here.""- Но охранники вооружены, - тихо предупредил Бэнда. - Они поймут, что мы нездешние.""That's what I'm counting on,"" Jamie told him.- На это я и рассчитываю, - кивнул Джейми.The two men moved toward the guards, drifting between the line of departing workers and the line of arriving workers who were yelling at one another, exchanging good-natured catcalls.Друзья двинулись к воротам, стараясь смешаться с выходившими рабочими и теми, кто шел на смену.

Обе партии обменивались дружелюбными шутками.""You fellas gonna work your asses off, man.- Вам-то уж придется попотеть, парни!We got a nice sleep in the mis....""Мы спокойно проспали все это время...""How did you arrange for the mis, you lucky bastards... ?""- Как это вам удалось устроить туман, везучие вы ублюдки?..""God listens to me. He ain't gonna listen to you. You're bad....""- Бог меня слышит, а от тебя отвернулся, грешник несчастный.
..Jamie and Banda reached the gate.Джейми и Бэнда очутились у выхода.Two huge armed guards stood inside, herding the departing workers over to a small tin hut where they would be thoroughly searched.Двое здоровенных вооруженных охранников стояли у ворот, следя за тем, чтобы каждый рабочий не миновал маленькой постройки, где их тщательно обыскивали.They strip them down mother-naked and then they look up and down every hole they've got.
Джейми вспомнил слова Бэнды: ""Их раздевают догола и заглядывают в каждую дырку...""Jamie clutched the tattered shirt in his hand more tightly. He pushed through the line of workers and walked up to a guard.Прижав к груди изодранную рубашку, он протолкнулся через длинную очередь и подошел к охраннику.""Excuse me, sir,"" Jamie said. ""Who do we see about a job here?""- Простите, сэр, к кому обратиться насчет работы?Banda was staring at him, petrified.
Бэнда, окаменев, уставился на друга.The guard turned to face Jamie.Охранник оглядел Джейми:""What the hell are you doin' inside the fence?""- Какого дьявола ты здесь делаешь?"

"""We came in to look for work.- Работу ищем.I heard there was an opening for a guard, and my servant can dig.Слышал, у вас есть место охранника, а мой слуга мог бы копать алмазы.I thought-""Я думал...The guard eyed the two ragged, disreputable-looking figures.

Подбор книги