Марина Ефиминюк — «Идеальное совпадение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Идеальное совпадение читать онлайн

Обложка книги Идеальное совпадение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я приехала на учебу в Норсент, надеясь найти свое при-звание. Но пока нашла одни неприятности! У них даже имя есть: Гаррет Ваэрд. У этого парня самомнение до небес, ко-лечко в брови и такая древняя родословная, что он в ней, по-жалуй, путается. А у меня – словарь по северному диалекту, комнатная роза и большое желание свернуть Гаррету шею. Да и разве могло хорошо закончиться знакомство, начавшееся с магической дуэли? Совершенно точно нет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Встретить в питомнике земляка было неудивительно – шай-эрцы считаются лучшими укротителями диких химер во всех королевствах Крушвейской скальной гряды.

Виверн держали в просторной конюшне, в отдельных стойлах. При появлении притихшей толпы они щерили ноздрястые морды, били длинными хвостами, хватались за перекладины короткими передними лапами. Эти уродцы в любой непонятной ситуации – непонятной, естественно, им, – обрастали каменным панцирем, как вымершие много сотен лет назад горгульи, и разворачивали перепончатые крылья.

За защитный камуфляж их и причисляли к химерам. По мне, лучше бы образин считали обычными хищниками.

– Запомните, друзья мои! – Профессор шел по широкому проходу, а мы тянулись следом, заглядывая в стойла, как в зоопарке магических тварей. – Окрас виверн на южной стороне Крушвейской скальной гряды отличается от тех, что живут на нашей стороне. Наши лучше!

Похоже, в профессоре-то была сильна память предков, проигравших войну Шай-Эру!

– Чем они лучше? – с умным видом спросил один из вольнослушателей.

– Чем-чем? – вдруг раздосадовался тот. – Красивее они. Посмотрите внимательно! Где вы встретите еще таких необыкновенных красавцев?

Не дай божественный слепец где-то их встретить! От одного предположения во мне проснулся маг, обученный полезным заклятиям для обездвиживания зубастых тварей.

– Давайте еще полюбуемся этими замечательными животными, а я расскажу об их привычках в естественной среде обитания, – счастливо предложил профессор.

Прогуливаясь между стойлами, полчаса он вдохновенно рассказывал такие кровавые ужасы из жизни диких виверн, что половина группы, не позеленевшая от запаха зверей, начала бледнеть до синевы от страха перед ними.

– Хожу за тобой вторую неделю, – проговорила пристроившаяся сбоку Кейрин, – и все не понимаю, что в тебе особенного. Почему он с тобой носится?

Я повернула голову и лениво спросила:

– Ты притащилась в питомник, чтобы понять, чем я хороша? Могу посоветовать путь попроще.

Задай этот вопрос Гаррету.

– Чтобы ты ни думала, между нами с Гарретом ничего не закончилось! Просто случилось недопонимание, и мы на время расстались. На время – на диалекте означает «ненадолго». Поняла?

– Вполне.

– И все, что ты можешь сказать? – процедила она.

– А я должна что-то сказать? – удивилась я. – Впервые слышу, чтобы измену называли «недопониманием».

В глазах Кейрин вспыхнула ненависть.