Надежда Соколова — «Графиня замка Ривердон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Графиня замка Ривердон читать онлайн

Обложка книги Графиня замка Ривердон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одинокая попаданка тридцатичетырех лет примет в дар замок и земли. Так могло бы звучать мое объявление, если бы я захотела попасть в другой мр. Но я не хотела — меня закинули туда насильно. Теперь мне надо и замок ремонтировать, и деревни восстанавливать, и от желающих прибрать к рукам мое имущество отбиваться. Справиться бы со всеми этими заданиями.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Хорошо, — согласилась я. — Давайте пойдем на свидание друг с другом. Но место и время выбираю я.

Подозрительность во взгляде Чарльза только усилилась.

— Мы отправимся к краю Бездны? — поинтересовался он иронично.

— Я еще жить хочу, — хмыкнула я. — Нет, в самом деле, найр Чарльз, вы хотели свидание? Я согласна. Но почему вы отказываете мне в возможности сделать выбор?

«Ты еще губы надуй от обиды», — прочитала я во взгляде Чарльза. Мне не поверили, ни на миг. И, между прочим, правильно сделали.

Но Чарльз все же согласился.

И сразу после сытного обеда мы отправились на свидание. В мою деревню, самую крупную, туда, где жил мой управляющий."

"Увидев, куда мы прибыли, Чарльз разве что за голову не схватился.

— Отличный выбор, найра Виктория, — проворчал он недовольно. — И что мы тут забыли?

— Вы — не знаю, — легкомысленно пожала я плечами. — Мне же надо увидеть, как живут мои крестьяне.

— Тут холодно.

— Но вы же маг.

Чарльз обжег меня еще одним недовольным взглядом, но все же щелкнул пальцами. И нас обоих окутало тепло.

В дополнение к этому магия постелила под нашими ногами нечто вроде плотного защитного слоя. И теперь нам не страшны были ни грязь, и лужи. В общем, мы могли смело гулять где угодно. И за это я была благодарна Чарльзу. Все же моя обувь не особо стремилась познакомиться с деревенской землей. Да и его тоже, думаю.

Я огляделась, внимательно и сосредоточенно. Если не заходить в деревню, то кажется, что все в порядке. С первого взгляда, так уж точно. Вон и дымок над трубами вьется, и дома видны из бревен, крепкие.

И даже слышны крики животных.

— Мы идем вперед, — предупредила я Чарльза. — Внутрь деревни.

— Я уже понял, — проворчал он.

Несколько шагов, и вот мы уже прошли околицу. Остановились на одной из улиц. И я снова повертела головой.

Вон там дыра в заборе. У того собственника крыша, гм, одно название. А из той трубы дым не идет. А ведь на улице не очень и тепло. Холодно, мягко скажем.

— Старосту мне сюда. С управляющим. Одетых. Срочно, — приказала я магии.

Чарльз удивленно приподнял брови, но промолчал. И правильно. Не нужно лезть в мои разборки с моими же подчиненными.

Староста и управляющий прибыли пред мои ясные очи через десять-пятнадцать секунд, оба одетые, оба доставлены с помощью магии

— Добрый день, — поздоровалась я. — Джон, познакомь меня со старостой.

Невысокий плотный мужчина, лет шестидесяти, не меньше, напрягся. Вряд ли он ждал чего-то хорошего от встречи с незнакомой дамой, знающей имя управляющего.

Подбор книги