Графиня замка Ривердон читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Счастье-то какое…
— А император уже знает, что я из другого мира, и мои манеры отличаются от манер местных аристократов, не в лучшую сторону? — попыталась я найти пути отступления.
Чарльз покачал головой, словно говорил таким образом: «Бесполезно. Тебе не выкрутиться». Вслух же он произнес.
— Я оповестил его величество о данном факте.
— И где я смогу увидеться со швеей? — мрачно спросила я.
Новые платья, конечно, нужны, даже необходимы. Но чтобы шить их специально для аудиенции у императора…В общем, я была не в восторге от подобной ситуации.
"— Сейчас я открою портал, мы переместимся в мой столичный особняк. Не хмурьтесь, найра Виктория. Вам все равно надо отвлечься от тайн вашего рода.
Надо, кто ж спорит. Но я могла бы и выйти на улицу, подышать свежим воздухом. А так получается, что нужно перемещаться порталом в дом незнакомого человека, там заниматься примерками… В общем, я себя накручивала, прекрасно это понимала. И все равно не хотела никуда идти.
Пришлось.
Чарльз открыл портал.
Встретил нас дворецкий, такой, как описывают в земных книжках, — высокий, седовласый и представительный.
— Джек, это моя невеста, графиня Виктория дорт Парнова, — представил меня Чарльз. — Пропускать ко мне в любое время дня и ночи.
Джек склонился в почтительном поклоне.
Я промолчала.
Невеста, так невеста. Что уж теперь. Все равно от предсказаний аргулий никуда не деться. Да и после аудиенции у императора вся столица узнает, что очередной завидный холостяк собрался жениться на провинциалке.
Швея ждала нас в гостиной на первом этаже. Невысокая, плотная, с живой мимикой и цепким взглядом, она оценила мой наряд с первой секунды.
В темно-серых глазах швеи мелькнуло понимание.
— Добрый день, ваша светлость, — поздоровалась она. — Я не думала, что в провинции до сих пор носят платья подобного фасона. Если вы не возражаете, мы обновим ваш гардероб.
Читай: «Твои наряды так устарели, что их пора отдать крестьянкам.
Следующие пару часов мы потратили на снятие с меня мерок и обсуждение будущих платьев. Швея сообщила, что все расходы взял на себя Чарльз. Я не возражала. Смысла не было. Мне все равно придется тратиться, и прилично, когда надо будет восстанавливать дома, полученные мной в наследство.