Холли Вебб — «Египетский ребус»: читать онлайн бесплатно полную версию

Египетский ребус читать онлайн

Обложка книги Египетский ребус
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Наверное, снова поклонники мисс Лейн. Будто не знают, что она уже в театре, готовится к выступлению.

Мейзи побежала к входной двери. С тех пор как они с профессором вернулись из гостей, Мейзи носилась туда-сюда не покладая рук. Она уже собиралась попросить мужчину за дверью пройти к чёрному входу, но он, кажется, пришёл не к мисс Лейн. Он был невысокого роста и похож на бочонок, а его руки все в татуировках. Наверное, моряк.

Мейзи уставилась на гостя, гость уставился на Мейзи. Девочка спросила, кто он и к кому пришёл, а потом заметила, что один глаз у него очень странный.

Он не двигается. И цвет у него не такой, как у другого глаза.

– Он стеклянный, малышка, – добрым голосом сказал мужчина. – Я вижу, ты заметила, – добавил он. – Лет двадцать назад попал я в шторм. У мыса Доброй Надежды. Вот извивающаяся верёвка и выбила мне один глаз.

– Ой, мне так жаль! – вежливо ответила Мейзи. – К кому, вы сказали, вы пришли?

– Я не говорил.

Мейзи задумалась, не зная, что ответить. Стеклянный глаз будто за ней следил.

– Я хотел бы снять комнату. Увидел объявление. Вот я и пришёл. Спрашиваю о комнате. – И он улыбнулся, обнажив почерневшие зубы.

– А, я поняла! Сэр, проходите в гостиную, я сейчас позову бабушку, она на кухне. Это её пансион.

Моряк зашёл в дом, но когда Мейзи открыла ему дверь в гостиную, он туда не пошёл. Вместо этого он направился к лестнице на кухню, и Мейзи рванула за ним.

– Не люблю я гостиные, – сказал он и улыбнулся, – сам спущусь к твоей бабушке.

– Она печёт хлеб! Она не любит, когда жильцы заходят на кухню!

Удивительно, каким юрким оказался такой невысокий полный человек! Вот он уже спускается вниз – и Мейзи семенит за ним. Теперь поздно что-либо делать. Мужчина зашёл на кухню и улыбнулся, показав чёрные зубы бабушке и Салли.

– Добрый вечер, миссис Хитчинс.

Мейзи обескураженно посмотрела на бабушку. Что-то здесь не так, она это чувствует!

– Добрый вечер, – медленно ответила бабушка. – Мейзи, ты же знаешь, что мы принимаем гостей наверху!

– Знаю! Но он не захотел идти в гостиную… Сказал, они ему не нравятся.

Он хочет снять комнату! – прошептала девочка.

– Боюсь, у нас нет свободных комнат, – быстро ответила бабушка. – Мейзи, проводи нашего посетителя наверх.

– Нет, миссис Хитчинс, комната у вас есть. Я видел объявление в окне. Просто я вам не нравлюсь, вот вы и отказываете мне. Думаете, я злодей-разбойник, а никак не честный человек, которому просто надоело плавать.