Котёнок Пират, или Ловкий коготь читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Зарубежные детские книги
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Котёнок Пират, или Ловкий коготь» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Холли Вебб.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Котёнок Пират, или Ловкий коготь» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"Холли Вебб
Котёнок Пират, или Ловкий коготь
Holly Webb
THE MISSING KITTEN
Text copyright © Holly Webb, 2013
Illustrations copyright © Sophy Williams, 2013
© Е. Романенко, перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *Посвящается Эмили и прекрасной Рози Бамбл
Глава первая
Скарлетт с восторгом оглядела свою новую спальню. Какая же она огромная! Необычной формы комната и находилась под самой крышей дома. Ещё в ней было красивое окно с изогнутой ручкой и большой широкий подоконник, на котором так удобно сидеть.
– Классная комната, скажи? – Из-за двери показалась голова Джексона, старшего брата Скарлетт. Теперь ему принадлежала соседняя спальня, тоже под самой крышей. По словам родителей, раньше здесь находился чердак.
– Мне очень нравится! – ответила Скарлетт с сияющей улыбкой. – Особенно окно! Отсюда такой вид – поля и деревья.
Джексон хихикнул и ответил:
– Коровы, а не машины – вот в чём разница! Да, это действительно здорово. Плохо только, что теперь мы будем жить в глуши.
Скарлетт медленно кивнула.
– В деревне есть магазин, – напомнила она брату. В ответ тот лишь скорчил гримасу.
– Ну да, на всю деревню – всего-навсего один магазин. И кузница! Как-то странно.
– Ещё здесь есть школа, – тихо добавила Скарлетт. – Я так хочу, чтобы нам не пришлось менять школу!
Больше всего девочку пугало именно это.
– Всё будет хорошо, – бодро сказал Джексон.
Скарлетт лишь тихо вздохнула. Вот уж кому-кому, а её брату точно не о чем беспокоиться.
– Ты слышала шорох? – спросил Джексон, глядя на потолок. – Уверен, в кровле живут мыши. Скарлетт, не забудь сказать об этом родителям. Кстати, мы переехали в новый дом, и теперь можно смело начинать разговор о котёнке.