Валери Боумен — «Неукротимый граф»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неукротимый граф читать онлайн

Обложка книги Неукротимый граф
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной.Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу. Но такая любовь грозит молодому лорду катастрофой: ведь женитьба на Лавинии – его единственный шанс получить наследство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Судорожно сглотнув и расправив плечи, Александра поднялась по ступеням – она все же не смогла сдержаться, и в конце концов решила поехать на встречу. Дворецкий, отворивший дверь, тотчас провел гостью в холл. Александра с тревогой осмотрелась. Оуэна нигде не было видно. Дворецкий же, взяв у гостьи шляпку, проводил ее… в гостиную? Девушка еще больше встревожилась – ее еще ни разу не приглашали в гостиную в этом доме. Но в чем же дело? Может, Оуэн хотел ей сообщить, что они не будут больше встречаться? Или, может быть, он собирался сказать, что не желает ухаживать за Лавинией? Но как бы то ни было, что бы ни вознамерился сообщить ей Оуэн, она умирала от любопытства.

В ожидании прошли долгие пять минут. Наконец дверь гостиной распахнулась, и на пороге возникла… леди Свифтон. На ней было платье из нежно-желтого шелка, а свои светлые волосы оттенка меда она собрала на макушке в элегантный пучок. Наряд ее довершали серебряное ожерелье и изящные желтые туфельки.

– Добрый день, леди Александра. – Красивое лицо леди Свифтон осветилось лучезарной улыбкой.

 – Ведь мы с вами встречались… некоторое время назад, не так ли?

Александра поднялась со своего места.

– Да, конечно. Я помню это леди Свифтон.

– Прошу вас, зовите меня просто Кэсси, – продолжала хозяйка с заговорщической улыбкой.

– Хорошо, Кэсси, – кивнула девушка. Но где же Оуэн?..

Словно прочитав мысли гостьи, леди Кассандра сказала:

– А моего брата сегодня здесь нет.

– Нет?.. Не понимаю… – в растерянности пробормотала Алекс.

Кассандра же вернулась к двери и распахнула ее. И тот же миг в гостиную вошли две красивые леди; причем одна из них оказалась совсем миниатюрной, и на ней было платье глубокого изумрудного цвета, красиво оттенявшее ее кудрявые черные волосы. Вторая леди обладала чуть более пышными формами, и на ней было голубое платье, а на носу красовались очки в серебряной оправе.

– Прошу вас, познакомьтесь с моими подругами, – произнесла Кэсси, указывая на вошедших дам. – Это герцогиня Кларингтон и миссис Апплтон.

Александра с благоговением смотрела на обеих, особенно – на герцогиню, о которой много слышала, но с которой никогда не встречалась. Муж миниатюрной кудрявой женщины был знаменитым героем войны, которому за смелость, проявленную в бою при Ватерлоо, принц-регент пожаловал титул герцога. Губы герцогини растянулись в широкой искренней улыбке. Когда же она подошла поближе, Александра разглядела, что один ее глаз был голубым, а другой – зеленым.

Подбор книги