Валери Боумен — «Неукротимый граф»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неукротимый граф читать онлайн

Обложка книги Неукротимый граф
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной.Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу. Но такая любовь грозит молодому лорду катастрофой: ведь женитьба на Лавинии – его единственный шанс получить наследство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Она захлопала в ладоши. – И вы, Алекс, познакомитесь с тетей Мэри.

– Матерью Гаррета, – пояснила Кэсси.

– Бал? О, замечательно… – Алекс попыталась изобразить улыбку. Она-то рассчитывала провести время с друзьями, и ей вовсе не хотелось участвовать в светских мероприятиях. – Будет очень приятно познакомиться с мамой мистера Апплтона, – добавила она и на сей раз не солгала.

Ближе к вечеру экипажи подкатили к красивому каменному особняку, и друзья выбрались из экипажей. Сбежавшая по лестнице тетушка Мэри принялась целовать гостей и восхищаться красотой Алекс.

Потом, спохватившись, всплеснула руками и воскликнула:

– Ах, должно быть, вы ужасно устали и проголодались!

Гости перекусили хлебом, сыром и фруктами, а слуги тем временем выгружали багаж. Беседуя с хозяйкой, Люси и Кэсси поделились последними новостями и рассказали о помолвке леди Сары Хайгейт.

– А как поживает ваш брат лорд Оуэн? – спросила тетя Мэри.

– О, у него все… в порядке, – ответила Кэсси, украдкой коснувшись руки Алекс.

Тетушка молча кивнула, а Алекс, отвернувшись, посмотрела в окно. Она не желала думать об Оуэне, тем более – говорить о нем. Немного помолчав, девушка взглянула на хозяйку и тихо сказала:

– Ужасно не хочется вас беспокоить, миссис Апплтон, но я очень устала и…

– Все ясно, больше ни слова, дорогая, – с улыбкой перебила тетя Мэри.

Александру тотчас же проводили в отведенную ей комнату, и хозяйка настоятельно порекомендовала ей немного поспать.

– Вечер будет тихим и домашним, чтобы вы все могли отдохнуть с дороги, – добавила тетя Мэри, выходя из комнаты.

 – А завтра вечером состоится бал.

Девушка кивнула и даже заставила себя улыбнуться.

Вот она!.. Невероятно красивая в темно-голубом платье. И с совершенно непроницаемым лицом. Что ж, ее хорошо обучили…

А потом она смеялась, танцевала и флиртовала с многочисленными поклонниками. При этом она легонько похлопывала своих партнеров веером по плечу, а ее чудесный серебристый смех заставлял сердце Оуэна болезненно сжиматься.

И ведь это именно он, Оуэн, превратил Алекс в столь обворожительную леди, заставлявшую сходить с ума почти всех присутствовавших на балу мужчин…

Тяжко вздохнув, Оуэн окинул взглядом зал. Они с Апплтоном вместе все это спланировали. Гаррет пригласит Александру на танец, а потом увлечет ее в дальний конец зала за специально установленную ширму. Он, Оуэн, будет ждать там, и Апплтон передаст ему Алекс с рук на руки.