Дьявол во плоти читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Я стояла над ней и плакала от стыда, когда вошёл папа и увидел, что произошло.
— Что он сделал? — спросил Кир, заинтересовавшись историей.
— Сначала он ничего не сказал. Я уверена, что внутри него шла настоящая борьба. Но затем его плечи расслабились, и он задумчиво проговорил: ""Меррит, сдаётся мне, что если ты пририсуешь к кляксе несколько ног, то получится самое настоящее морское чудовище"". И я добавила к ней маленькие щупальца и клыки и нарисовала поблизости трехмачтовый корабль. — Она замолчала, заметив, что на губах Кира сверкнула улыбка, которая никогда не переставала вызывать у Меррит лёгкое головокружение.
Уголок его рта приподнялся в улыбке.
— Хороший отец, — констатировал Кир.
— Хороший! Оба моих родителя — прекрасные люди. Я хотела бы… Не думаю, что у тебя появится шанс с ними познакомиться.
— Нет.
— Кир, — нерешительно продолжила она, — Я не в том положении, чтобы говорить за герцога, но хорошо его зная… Я уверена, что у него и в мыслях нет заменить твоего отца или что-то у тебя отнять.
Ответа не последовало.
— Что касается его прошлого, — не сдавалась Меррит, — я не знаю, что ты успел о нём услышать. Но было бы справедливо сначала тебе самому поговорить с герцогом, прежде чем выносить суждения… Ты так не думаешь?
Кир покачал головой.
— Пустая трата времени. Я принял решение.
Меррит одарила его укоризненной улыбкой.
— Упрямец, — мягко упрекнула она и забрала у него пустой стакан. — Тебе следует немного отдохнуть. Я подыщу для тебя подходящие вещи и вернусь позже, чтобы помочь одеться.
Он снова нахмурился.
— Мне не нужна помощь.
К счастью, годы работы в суровых условиях южных лондонских доков научили Меррит терпению.
— Ты серьёзно пострадал, — спокойно заметила она, — и восстанавливаешься после сложной травмы. Если не хочешь упасть и причинить себе ещё больший вред, тебе следует принять помощь.
— Не от тебя. Пусть это будет кто-нибудь другой.
Его слова задели Меррит, но она заставила себя этого не показывать.
— Тогда от кого же?
Кир тяжело вздохнул и пробормотал:
— От старого пердуна.
— Калпеппера? — озадаченно переспросила Меррит. — Но ты был так на него зол. Почему ты предпочитаешь его помощь моей?
— Это неприлично.
— Дорогой мой, поезд ушёл. Я уже видела тебя всего целиком.
Кир густо покраснел.