Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь раньше на доверенностях не указывался номер акционерного сертификата мистера Гарвина. Я стала об этом раздумывать, потом пошла в офис и попросила сотрудницу показать доверенность моей матери. Вместо этого ко мне вышел мистер Денби, весь сама вежливость и улыбки, и представил мне доверенность матери на имя Э. Гарвин без какого-либо номера сертификата.

— И тогда вы решили все-таки проверить все сами, забрались на пожарную лестницу и…

Девушка вновь попыталась тщетно подавить зевок. Видно было, что она не выспалась.

— Вы можете называть это женской интуицией, мистер Мейсон. Но я всегда следую своему внутреннему голосу. Когда я приходила в офис, то заметила, что в том же здании находится частное сыскное агентство Пола Дрейка, работающее двадцать четыре часа в сутки. Сначала я хотела обратиться в агентство, но потом замечательная мысль пришла мне в голову. Я вспомнила о пожарной лестнице, которая тянулась и мимо окон офиса Гарвина. Я так и сделала. Когда я добралась до нужного окна, то увидела, что оно не закрыто.

Только я хотела забраться через него в помещение, как увидела, как кто-то туда входит. Я страшно испугалась и отпрянула назад. Этот человек вошел, включил свет, и тут я сообразила, что меня сразу можно заметить на фоне темного окна. Я начала постепенно спускаться, затем появились вы, юбка у меня развевалась и… в общем остальное вам известно. Конечно, я попала в переплет. — Она обезоруживающе улыбнулась.

— Вы мне кажетесь очень решительной девушкой, — заметил Мейсон.

— Я… я сожалею, ужасно сожалею, что ударила вас по лицу.

— Я ваш должник.

Она засмеялась.

— Вы были так неприступно суровы, что я не смогла рассказать, что происходит, я… я чувствовала, что вы не поверите мне… Я была в отчаянии.

— Зато сейчас вы мне все охотно объясняете.

— Обстоятельства полностью изменились. Вы нашли меня. Я даже предполагаю, что это значит… Вы нашли пистолет!

— Вот-вот, расскажите-ка о пистолете, — сказал Мейсон.

— Я не выбросила его на улицу. Я только сделала вид, что бросила его вниз.

Незаметно от вас я повернулась и положила пистолет на площадку пожарной лестницы рядом со стеной. Я собиралась вернуться и забрать его. Когда мне это удалось, пистолета на месте не оказалось. Я думала, вы обо всем догадались и забрали его, а по номеру пистолета вышли на моего брата, а затем и на меня — вот как было все на самом деле!

— Как вы узнали, что пистолет исчез?

Она на минуту отвела глаза, затем повернулась и прямо взглянула на Мейсона.

Подбор книги