Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вам не приходило в голову, что эти отпечатки попали на пистолет после убийства?

— Но только не так, как вы объяснили, — сказал Трэгг. — Убийца должен был стереть все отпечатки с пистолета.

— Тогда Сэлли Мэдисон не может быть убийцей.

— Мне нужно немного подумать, — скривился Трэгг.

Мейсон поклонился судье.

— На этом, ваша честь, я закончил свои вопросы. Я хотел бы, чтобы лейтенант подумал немного, а еще лучше — побольше.

— Ваш следующий свидетель, — обратился Саммервиль к прокурору."

"Агент Корнинг, эксперт полиции по отпечаткам пальцев, детально рассказал о предпринятых им мерах по идентификации отпечатков на месте убийства и обратил особое внимание на отпечатки пальцев подсудимой на ручке сумки Фолкнера, найденной под кроватью, отпечатки, которые были занесены в полицейский реестр под номером 10.

F.P.

— Можете спрашивать, — обратился прокурор к Мейсону.

— Вы обнаружили отпечатки подсудимой на ручке сумки, которая фигурирует как улика? Почему вы решили, что это ее отпечатки были на ручке?

— Прежде чем снять отпечатки с ручки, я достал заготовленный конверт, озаглавленный «Отпечатки с ручки сумки», куда и положил позже обработанные отпечатки.

— Куда вы положили конверт?

— В свой портфель. А портфель взял с собой домой той ночью.

— Что вы делали с отпечатками?

— Я работал над их идентификацией.

— Вы идентифицировали конверт № 10.F.P. той ночью?

— Нет, только на следующий день на работе.

— Из дома вы сразу поехали в полицию?

— Нет, по приказанию лейтенанта Трэгга я поехал к Джеймсу Стаунтону.

— Чем вы там занимались?

— Снимал отпечатки пальцев с аквариума.

— Что вы сделали с отпечатками с аквариума?

— Я положил их в конверт с подписью «Отпечатки с аквариума в доме Стаунтона», а затем к себе в портфель.

— Вы не могли по ошибке перепутать конверты?

— Не говорите глупостей, — презрительно сказал свидетель.

— Я не говорю глупостей. Отвечайте на вопрос.

— Ответ — окончательное, безошибочное, абсолютное нет.

— Кто был с вами, когда вы снимали отпечатки пальцев с аквариума?

— Только мистер Стаунтон.

— Вы долго находились у него дома?

— Минут двадцать или тридцать, а затем вернулся на работу.

— И когда вы идентифицировали конверт № 10.F.P.?

— Часа через три.

— У меня все, — сказал Мейсон. — Ваша честь, я обращаюсь к суду с просьбой прервать заседание до получения результатов экспертизы по идентификации отпечатков на чистом бланке чека Фолкнера.