Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Остальные два — секретарю Мейсона, мисс Делле Стрит, которая, по указанию адвоката, отвезла подсудимую в «Келлингер-отель», чтобы избежать допроса.

Медфорд украдкой посмотрел на Мейсона, в надежде увидеть его в шоке, не зная, что агенты Дрейка уже добыли информацию по этому вопросу.

Мейсон посмотрел на часы, а затем вопросительно на прокурора."

"— Вы закончили?

— Можете задавать вопросы, мистер Мейсон.

— Подождите, — вмешался судья. — Лейтенант, вы уверены, что отпечатки на пистолете принадлежат мисс Делле Стрит?

— Да, ваша честь.

— Значит, она трогала пистолет?

— Совершенно верно, ваша честь.

— Хорошо, — сказал судья тоном человека, понимающего все сложность ситуации. — Задавайте вопросы, мистер Мейсон.

— Лейтенант, прошу меня простить, если я переспрошу вас о некоторых моментах ваших показаний. Вы тщательно проверили передвижения Фолкнера в день его смерти?

— С пяти часов дня вплоть до убийства нам известен каждый его шаг.

— Согласно вашей версии, Фолкнер, вернувшись домой, вынул пистолет из кармана и положил его на кровать.

Тогда почему на пистолете не оказалось его отпечатков пальцев?

Трэгг заколебался.

— Видимо, убийца стер все отпечатки с пистолета.

— Зачем?

— Это же ясно как день, — слегка улыбнулся Трэгг. — Уничтожить улику.

— По-вашему, получается, что если убийца — подсудимая, то, стерев все отпечатки, она специально оставила свои?

Трэгг был явно недоволен вопросом.

— Вы к чему-то клоните, мистер Мейсон.

— К чему я клоню?

— Вы намекаете, что я знаю, что было на уме у подсудимой.

— Но вы же уже дали понять, что было на уме у убийцы, — сказал Мейсон. — Вы сказали, что убийца стер все отпечатки пальцев, чтобы уничтожить улику. Я спрашиваю, ваша версия совпадает с обвинением, что Сэлли Мэдисон совершила убийство?

Трэгг не мог не оценить силу заданного вопроса. Он заерзал.

— Разве не более правдоподобной является версия, по которой она просто взяла пистолет с места убийства, зная, что он принадлежит Тому Гридли?

— Пусть решает суд, — ответил Трэгг.

— Благодарю вас, — улыбнулся Мейсон.

 — Еще пару вопросов. По версии полиции, Фолкнер заполнял корешок чека и был убит, не вписав в него полностью имя Тома Гридли. Только три буквы на корешке и то, что чековая книжка валялась на полу, привели вас к такому заключению?

— Авторучка тоже лежала на полу.

— А может быть, что-то другое помешало убитому?

— И что же? — спросил Трэгг. — Я буду рад, если вы назовете другую причину, по которой человек может не дописать фамилию на чеке.