Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сэлли Мэдисон ответила:

— Вы должны выйти, чтобы я оделась.

— Пойдемте вниз, — предложил портье Мейсону.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на адвоката, тот подмигнул ей. Секретарша кивнула в сторону двери. Мейсон отрицательно покачал головой.

Неожиданно Делла Стрит заявила:"

"— Я не собираюсь так рано утром уходить из гостиницы. Ничего такого я не сделала. И вообще, неприлично беспокоить в ночное время. Я иду спать. Если вам это не нравится, позовите полицию, пусть они скажут свое слово.

 — Делла сбросила тапочки и юркнула в постель. Она исподтишка посмотрела на Мейсона.

Мейсон ответил ей одобрительным взглядом.

— Извините, но так дело не пойдет, — возмутился портье. — Если бы у нас не было неприятностей раньше; но сейчас или вы уходите, или я позову полицию. Подумайте, что вас больше устраивает.

— Зовите полицию, — сказал Мейсон.

— Если вы решили так, то так и будет, — портье направился к телефону, взял трубку и сказал: «Полицейский участок? Это говорит ночной дежурный из «Келлингер-отеля» на 6-й улице.

У нас в номере 613 нарушение режима. Я предложил им покинуть отель, но они не уходят. Пришлите машину. Я буду в номере. Хорошо. «Келлингер-отель», номер 613».

Клерк положил трубку и сказал:

— Я хочу сделать вам одолжение. У вас есть время убраться отсюда до приезда полиции. Последуйте моему сонету.

Перри Мейсон удобно устроился на краешке кровати, взял записную книжку и написал записку для Деллы: «Помнишь, телефон соединен через коммутатор внизу? Думаю, что все это блеф.

Стой до конца».

Он передал записку Делле. Она прочла, улыбнулась и облокотилась на подушку.

Сэлли Мэдисон сказала:

— Я не собираюсь уходить. Делайте, что хотите, — затем она быстро встала с постели, взяла одежду и направилась в другую комнату.

Мейсон наклонился и приподнял подушку на ее кровати. Сумочку она взяла с собой. Мейсон достал сигарету, дал другую Делле, и они закурили. Было слышно, как Сэлли в соседней комнате одевалась.

Подождав минуты две, Мейсон сказал:

— Хорошо, ваша взяла. Делла, лучше одевайся.

Делла Стрит поднялась с постели, взяла одежду и направилась вслед за Сэлли Мэдисон.

— О’кей, Сэлли, я пойду с тобой.

— Не надо со мной ходить. Лично я не люблю полицейских, и у меня своя дорога. — Сэлли вышла из комнаты и была готова покинуть отель. Лишь ее прическа говорила о поспешности туалета.

— Подождите минутку, мы уйдем все вместе, — сказал Мейсон.

Подбор книги