Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Где дневник?

— Я не хотел бы обманывать вас, сержант, но…

— Ну, ладно, хватит, где он?

— Дневник у дяди.

— Дяди?

— Дяди Сэма, — сказал Мейсон. — Я опустил его в почтовый ящик, причем на конверте наклеено достаточно марок, так что, сержант, если вы считаете его доказательством, вам надо обратиться к почтовым властям. Кто знает, сержант, может быть, вам удастся убедить почтовые власти Соединенных Штатов передать запечатанный конверт полицейскому департаменту?

Лицо Холкомба потемнело.

В течение нескольких секунд обе стороны сохраняли молчание.

— Ты меня не обманешь, — сказал Холкомб. — Ты, наверное…

— Он говорит правду, сержант, — сказал Трэгг.

— А откуда мы знаем? — спросил Холкомб.

— Потому что это самая простая вещь, и очень умная, кстати, — с горечью заметил лейтенант Трэгг.

Мейсон, услышав в голосе лейтенанта нотки поражения, завел автомобиль и сказал:

— Ну, что, джентльмены, до свидания.

— Ты знаешь, что в этом дневнике? — спросил Холкомб.

— Конечно, — ответил Мейсон.

— И что?

— Ты ничего таким образом не добьешься, — сказал Трэгг, обращаясь к сержанту. — Возвращаемся в районную прокуратуру, может быть, мы найдем способ выудить этот дневник из почты.

— Я бы забрал его в полицейский участок и… — сердито сказал Холкомб.

— И? — встал Мейсон. — Сообщил бы газетчикам, как представитель полиции передал мне буханку хлеба? Это будет прекрасная реклама! Она очень поможет делу Дайаны.

Лейтенант Трэгг положил руку на плечо сержанта Холкомба.

— Пошли, сержант, поехали в районную прокуратуру.

Мейсон тронул машину с места.

Делла Стрит вздохнула:

— Вот это да, шеф! У меня взмокли руки.

— Не говори со мной, дорогая, сейчас. У меня есть идея, которую мне надо обдумать.

17

Делла Стрит проследовала за Перри Мейсоном в офис, и, когда за ними закрылась дверь, она взяла его за руку и сказала:

— Рассказывайте!

Мейсон хитро улыбнулся и сказал:

— У нас много работы!

— Я знаю, что у нас много работы, но сначала раскапывай.

— Один звонок, Делла, — сказал Мейсон. — Свяжи меня с Полом Дрейком.

— Ладно, — сказала она. — Если я умру от неудовлетворенного интереса, это будет на вашей совести.

Минуту спустя в трубке прозвучал голос Пола Дрейка.

Мейсон спросил:

— Пол, насколько хороши твои связи с газетами?

— В общем, есть некоторые контакты.

Мейсон сказал:"

"— Я не помню, в какой из газет было опубликовано объявление, но это было около недели назад.

Подбор книги